有奖纠错
| 划词

A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.

即便是镜头中多了一些,但仍不能够让西方观众买账。

评价该例句:好评差评指正

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识他看到

评价该例句:好评差评指正

Alors, à votre avis, c'est quoi le métier que je mime ?

“好了,你们觉得是什么职业?”

评价该例句:好评差评指正

La comédie est «un jeu qui imite la vie».

(Henri Bergson) 喜剧,乃是“人生游戏”。

评价该例句:好评差评指正

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

做掩一切都可以。

评价该例句:好评差评指正

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

老外绘画风格尝试一下,但还不够狂野。

评价该例句:好评差评指正

Il copie les manières de son père.

爸爸举止。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le plomb est la parodie de l'or.

因此,铅是金

评价该例句:好评差评指正

La petite fille aime imiter sa mère.

小女孩喜欢妈妈。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,生活即是[滑稽],而它缺少一个解释。

评价该例句:好评差评指正

Elle calque son comportement sur celui de son père.

父亲行为。

评价该例句:好评差评指正

Il imite à la perfection Bruce Lee.

李小龙得惟妙惟肖。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?

其他国家是否可以,如果可以又该如何

评价该例句:好评差评指正

La recette dépend d'une foule d'éléments, dont on a du mal à fixer l'importance relative.

因此很难成功地其他国家,譬如象爱尔兰那样国家所采取发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.

它绝不应该恐怖主义对规则和权利蔑视。

评价该例句:好评差评指正

La même formule a été utilisée en Thaïlande et au Cambodge.

泰国和柬埔寨也这种会议。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants apprennent par l'observation et l'imitation.

儿童通过观察和来学习。

评价该例句:好评差评指正

L'air est la parodie de l'eau.

空气是水

评价该例句:好评差评指正

Trouve-toi un modèle, quelqu’un qui a une certaine aura et à qui tu voudrais bien ressembler.

为自己找个偶像,找一个现实存在,你可以去人。

评价该例句:好评差评指正

Ecrire à la manière de M.Duras.

玛杜拉斯风格写作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Colpidium, colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il suffit d'entendre un rire pour qu'inconsciemment, on va imiter ce rire là.

只要听到一个笑声,们就会不自觉地仿这个笑声。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nickel! Non, c'est pas des jambes, c'est des collants simulent des tatouages.

厉害啊!不,这不腿,这仿纹身的套袖。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Elle regarde tout ce que tu fais et elle t'imite.

怎么做的,然后仿

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ne menons pas chez nous des aventures idéologiques par imitation, par projection.

们不应该通过仿和投射来引发意识形态冒险。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je m'excuse auprès de tous les Marseillais pour cette mauvaise imitation...

仿得不好,向所有马赛人道个歉。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour « bien » parler la langue, il faudrait imiter ces modèles.

所以为了说好语言,必须仿他们。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Donc moi je regarde mes lèvres, je suis mes lèvres.

所以拍摄片段上的嘴唇,用力仿

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Eh bien, j'imite un animal et vous devez deviner lequel c'est.

仿小动物,们来猜哪一种动物。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.

因为别人可以仿他的笔迹。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, je fais pareil, je la copie.

所以,也这么做,仿她。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Forcément ! Ce n'était pas clair, ce que je mimais.

必然的!仿的东西不清楚。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

C'est un peu comme imiter l'accent américain.

这和仿美国口音有点像。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

La qualité coûte cher. La nouvelle cuisine française a été imitée dans le monde entier.

便宜无好货。全世界都在仿新式法国料理。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Copiste. Bon, si tu veux, mais c'est pareil.

仿者。好吧,随怎么叫,反正一样的。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais non non, c'est pas pareil. Moi j'étais payé pour copier les plus grandes oeuvres.

不不,这不一样。别人付钱让仿大师的杰作。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.

或至少通过仿他们的作品。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

La flûte en os d’il y a 8000 ans imite aussi la nature.

8000年前的骨笛也在仿自然界的声音。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le son peut imiter plein de sons de la nature, des animaux, des émotions.

二胡能仿大自然的各种声响,动物的叫声,以及情感的表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce film est vraiment drôle, c'est un peu une caricature, une parodie de James Bond.

这部影片真的很搞笑,有点像James Bond的夸张仿版。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

J'ai ri devant un comique qui imitait un jeune.

在一个仿年轻人的喜剧演员面前笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colproporphyrine, colquiriite, colt, coltin, coltinage, coltiner, Coluber, colubridé, Colubrina, Columba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接