有奖纠错
| 划词

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板上的一名小卒。

评价该例句:好评差评指正

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己上的是一颗

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了式对照表模型来预测LUCF以外的非能源排放源产生的排放。

评价该例句:好评差评指正

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在被邀请参加一场同时下数场的游戏;我们必须在同一场游戏内移动在各个上的

评价该例句:好评差评指正

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

争已不再是中美洲最优秀儿女生而有之的负担,我们的国家也不再是巨大的全球冷上的小卒

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界上残酷无情的政治、经济或社会决中,他们常常成为束手无策的牺

评价该例句:好评差评指正

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

有一种称为“危险地带”的富有想象力的游戏的一套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其他一些国家散发,并且被译成好几种当地语言。

评价该例句:好评差评指正

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽上的格图案代表了lv独具匠心的设计。作为赠送给新生儿的礼物,非常独特噢。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家的巩固。

评价该例句:好评差评指正

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象、扑克、磁带、指甲油和领带在内的30种物

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某些人所说,恢复——其在世界事务上的位置,联合国不仅必须继续其改革进程,而且也要调整其方式,以便更有效地迎接动荡国际环境的挑

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审计委员会特别注意到:(a) 联合国日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会计系统之间并没有自动合并现金的安排,替代的是采用基本式计算表进行人工现金管理,但用来评估未来支出的信息和工具并不可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统的破坏安全情事,但并没有经常审查这项资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'est un sac backgammon entièrement fait main.

一个完全手工制作的包。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un jeu de société édité par les Space Cowboys !

一个Space Cowboys发行的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Avec un... Un damier avec un dés ?

用方块拼成的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Guillaume s'occupe de faire un damier de céleri confit dans une gelée de coriandre.

纪尧姆要做的一个糖渍芹菜,放在香菜冻中。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Pascal et Éric jouent aux échecs

Pascal和Eric在前。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais ce n’est pas un jeu de société. - Pour moi ça l'est.

一个。- 对我来说这样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Moi, je vais travailler le céleri en damier avec différents goûts de céleri.

我要做的将芹菜做成,搭配同的芹菜味道。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Avant ça, il y avait la toile damier mais elle était trop facile à copier.

在这之前,有一种格纹理的布料,容易被复制了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est un jeu de société à faire entre amis ou en famille

一个可以和朋友或家人一起玩的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Pour le damier de céleri, une partie des bâtonnets je vais les cuire au beurre.

为了做这个芹菜,其中一些芹菜条我会用黄油烹饪。

评价该例句:好评差评指正
Topito

J’ai jamais pigé votre obsession des damiers les emo, ça cache un truc louche.

我理解了您对的痴迷,情绪者们,这其中隐藏着一些猫腻。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et quand elles étaient vraiment trop défoncées, une bonne paire de Slip On faisait largement l’affaire.

而当他们穿破时,一双好的格鞋就可以完美替换。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'Échiquier d'Adelson, du nom de son inventeur, un neuroscientifique américain.

阿德尔森以它的发明者,一位美国神经科学家命名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute la cité de Khanbalik a un tracé en échiquier, et on y mélange toutes les populations d'Asie centrale.

汗八里的整个城市都呈状,混合着中亚的各种族群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Les jeux de société avec les bons vieux plateaux, les dés, les pions.

有很好的旧、骰子、棋子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'opinion publique s'enflamme, on débat par presse interposée, et chaque nouvelle doctrine vient enrichir l'échiquier politique.

舆论被激怒了,我们通过媒体辩论,每一条新学说都会丰富政治

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous pouvez like, commenté et partagez cette vidéo, dites-nous en commentaire quel est votre jeu de société préféré.

您可以点赞、评论和分享这个视频,在评论中告诉我们您最喜欢的什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais l'adversaire n'avait pas bougé la moindre pièce, il avait renversé l'échiquier et le lui avait lancé en pleine figure.

对方没有移动一枚棋子,而抓起向她劈头盖脸砸过来。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Vous le voyez se dessiner l'échiquier ?

你看到他画了吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des figurines, des jeux de société, des jeux de cartes.

小雕像,,纸牌

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接