Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根本不可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你么做了,他们根本不听你,生你气。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂心思意念根本不宴中。
Au 21ème siècle l'ère numérique, la technologie fondamentale de nos produits, le développement de l'innovation.
21世纪数码时代,我公司以技术产品根本,不断创新发展。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存,而忠诚婚姻也被视有违人伦。
Service à la clientèle fondamental à la qualité des produits de base.
以客户服务根本,以产品品质基本。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开人说再见?
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(提起地狱),他人就是地狱。
Il ne devrait même pas être là !
他根本就不该出现!
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
问题根本已经很严重此刻,我们却投入到种可笑战斗中。
Bien sûr, le service de nos clients est notre racine du problème.
当然服务于我国客户是我们根本所。
Il est trop myope pour l’avoir vue.
他十分近视,根本没有看见她。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗人女人之内,也许它根本就不存。
Pour-cheng, une lettre fondée sur l'intégrité du service est le fonctionnement de notre société.
以诚本,以信本,诚信服务乃是我公司经营之根本。
Principale de l'amidon, des céréales et du pétrole, le client est, commencer à travailler ensemble.
主营淀粉,粮油,以客户根本,共同携手创业。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反抗是我根本,我承认。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
个老人根本不可能黑夜中认清人影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,他们根本不知道他们做什么。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉行“质量第一、客户至上”根本原则。
En toute bonne foi que la base de la vie au travail fondamental pour l'entreprise.
以诚信做人基础、以敬业创业根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, dans mon immeuble, je ne connais pas du tout mes voisins.
里,在我住的楼里,我根本认识我的邻居。
Odin détient des ressources que nous ne saurions imaginer.
奥丁的心机之重,我们根本无从想象。
Je me fiche de vos perfections, excellences et qualités.
我根本瞧上你们的什么完美,高妙,优点。
Ça n'a aucune importance. Souvent quand on voit le commencement, on devine la fin.
根本无所谓。一般说看了片头,便能猜到结局。
Non, c’est pas ça. Ça n’a rien à voir. Ça, c’est la tarot, d’accord ?
个 根本相干 你说的罗牌?
Il le lui répéterait, cela reviendrait au même.
医生他重复,根本没有什么用。
Quand tu n'as pas du tout envie d'apprendre la flûte à bec, c'est pénible.
当你根本想学习笛子的时候。一种痛苦。
Les américain sont jamais allés sur la lune.
美国人根本没有成功登月。
Là, on ne voit pas d'alvéolage du tout.
你根本看到任何的凹陷。
Là est la clé pour relever le défi climatique.
解决气候变化的根本措施。
Ils n'ont pas leur langue dans leur poche, ceux-là!
他们口袋里根本没有舌头!
On sait tous les deux que c’étaient pas des oignons pourris que t’as volés.
我们两个都清楚 你之前偷的东西根本洋葱。
Alors, explique-moi! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.
那么,帮我解释一下。因为我根本搞懂办公室的新分配。
Je ne suis pas du tout une fashion victime.
我根本时尚的受害者。
Encore ! Ça n'arrête pas, il y a toujours un problème !
又来了!老有问题,根本停下来!
Et je ne crois pas du tout, du tout, au style intemporel.
我根本相信有永恒的风格。
Malheureusement, ces Français ne font aucun effort pour adapter leur façon de parler.
幸的,些法国人根本努力改变他们的说话方式。
Mais maintenant, on est dans la rue parce que les gens ne nous écoutent pas.
但现在,人们站在街上,那因为他们根本听我们说的话。
Tu n’as donc aucune chance de gagner contre moi.
也就根本没有胜我的机。
On s'en bat les couilles de sa gueule à lui.
根本没人在乎他的脸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释