Est-ce que tu te souviens la première fois que tu as vu la mer?
你还记得当你第一次到大海的吗?
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,他吃饭的,简直是狼吞虎咽!
Observe bien comment je fais, et prends-en de la graine!
怎么做的,然后学的做!
Est-ce que tu te souviens de la première fois que tu as vu la mer?
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的。
Elle a une drôle d'allure.
她的怪怪的。
De la société des produits technologiques de pointe, comme la beauté, la qualité et fiable.
本公司的产品术先进,美观,质量可靠。
Ils sont bien pressés que cherchent-ils ?
他们很急的,他们在寻找什么?
Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.
卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲的。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
前说着一口流利法语的时光真叫人怀念,像很不错的。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
这些女人生活既不舒服,也不幸福。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房很怪。
Maintenant nous nous téléphone temps en temps.Et on est toujours les proches.
这个是写的同桌的,她的、性格,还有们现在的状况。挺简单的。
Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.
“领事先生,”费克斯满怀信心地说,“凡是大贼,总是象正人君。
Bref pour moi déjà les SUJU ce n'est plus du tout un groupe.
了,对来说SUJU已经一点都不像个组合的了。
Parfois a trouvé cet aspect également très bon, vous ont votre vie, j'ont ma vie.
有时候觉得这也挺,你有你的生活,有的生活。
Cette fille a une pêche incroyable, elle est toujours prête à tout !
这个女孩精力无比充沛,她总是准备了一切的!
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病后, 瘦得不像。
26.Ne soyez pas trop sûr que leurs propres opinions, avec regret ces moins.
26.不要太肯定自己的法,这比较少后悔。
Ce chapeau a une drôle de gueule.
这顶帽怪里怪气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh oui, ce sont des choses qui arrivent.
事情就是这样了。
Tu as raison, et la pêche a été excellente à ce que je vois!
你是对的,看样他们钓到了很多。
Oh, t’as vu le traffic en bas?
哦,看看下面堵什么样了?
On voit qu'il essaye de se donner des airs de rappeur.
我们看到,他试着让自己唱歌手的样。
Ça va nous faire kiffer de vous voir aux fourneaux !
我们喜欢看到你们在厨房的样!
C'est une boutique de slow fashion ! Il paraît qu'elle est géniale !
是一家慢时尚商店!好像很棒的样!
J'aurais vu un bébé, j'aurais su comment c'était fait.
我本来可以看到一,本来可以看到是什么样的。
Vous saviez même pas à quoi ça ressemblait ?
你甚至不知道是什么样的?
On dirait que ce Doug contrôle le marché des Hurleurs nocturnes.
看样这道哥控制了夜嚎者的交易市场。
Alors, c'est vrai que c'est pas une spécificité française.
的确不只是法国这样。
Et j’aime autant les vêtements noirs que mélanger plein d’imprimés ensemble.
我也喜欢黑色的衣服,就像喜欢把各种图案混合在一起的样。
J’ai craint aussi que ton portier ne me refoule, vois comme je suis mis!
我也担心你的看门人会把我赶出去,你看看我穿得这样!
Mais le bouledogue n'a pas seulement changé de nom, il a aussi changé de forme.
可是,斗牛犬不仅改变了名字,它还改变了样。
Ce que les gens aiment chez le bouledogue français c'est son allure.
对于法国斗牛犬,人们喜欢的是它的样。
Si vous vous demandez à quoi ressemble Instagram, c'est elle. Voilà !
如果您想知道Instagram是什么样,就是她这样的。看吧!
C'est notre galaxie, la Voie lactée, vue du dessus.
这就是我们的星系银河,从上面看下来的样。
Cela n'a vraiment pas l'air d'être ça.
实在不是这样的。
Vous avez vu dans quelle état vous êtes ?
你们看到自己的样了么?
Je ne sais pas ce que ça donne après.
不过不知道之后会发展什么样。
En fait non, je suis toujours le même.
其实没有,我还是老样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释