有奖纠错
| 划词

Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.

那正在沉思树林金色吻。

评价该例句:好评差评指正

Les arômes boisés proviennent des tannins des fûts dans lequel le vin a été conservé.

橡木桶单宁酸给葡萄酒染上树林香气。

评价该例句:好评差评指正

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.

危地马拉和萨尔瓦多丧失原有红树林20%。

评价该例句:好评差评指正

Un parc immense ouvert sur une forêt où le gibier abonde,invite à la chasse,grande passion royale.

一个巨大花园朝向有许多野味树林,诱发人们打猎兴致——这正是国王所酷爱

评价该例句:好评差评指正

Et du centre de cette coupe enflammée, une alouette, ivre de grain et de soleil, montait.

在这个如火如荼树林中,飞出一只吃饱被阳光熏醉云雀。

评价该例句:好评差评指正

Une fois, il était parti au fond du bois pour faire la chasse comme tous les jours.

有一树林深处打猎就像平常一样。

评价该例句:好评差评指正

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

们一眼就看见一大片望不到边树林

评价该例句:好评差评指正

Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.

近年红树林所遭受破坏,将近50%是由于开辟养虾场所造成。

评价该例句:好评差评指正

Les singes, bandes alertes et grimaçantes, ne manquaient pas dans les bois, ni peut-être les tigres dans les jungles.

有时在这密茂树林里也会发现老虎踪迹。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.

那儿有一小队盛装艺人们,正穿过这树林边缘。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.

其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红树林协定。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.

因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害树林手段作出评估。

评价该例句:好评差评指正

Outre cette fonction de défense des côtes, les forêts littorales sont aussi l'un des piliers de l'économie de la région.

可以提供重要沿海防护外,红树林还是区域经济基石。

评价该例句:好评差评指正

Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.

在红树林保护和可持续管理方面,需要作出更加协调一致努力。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à 50 % de la destruction récente des palétuviers a été la conséquence de défrichements pour des élevages de crevettes.

近年来红树林所遭受破坏,近50%是由于广泛开辟人工养虾所致。

评价该例句:好评差评指正

La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.

经济价值可根据直接和间接取自红树林产品加以确认。

评价该例句:好评差评指正

Je suis enfin enceinte et Abdoul dit que nous aurons une vie superbe dans sa caravane en plein milieu des bois.

我终于怀孕,阿卜杜说我们生活在树林中央大篷车里,日子会很幸福美满。

评价该例句:好评差评指正

Les vergers, les maisons, les fermes et les ateliers qu'ils possèdent dans les territoires palestiniens sont confisqués par de riches sionistes.

们在巴勒斯坦领土内树林、家园、农场和车间正被富裕犹太复国主义者占据。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qu'il ignore, c'est que ce parking est le passage obligé pour tous les joggers qui veulent gagner le bois voisin.

不知道是,这个停车场是想要到附近树林慢跑者们必经之路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macédoine, macédonien, macédonite, maceió, macéline, macérage, macéral, macératé, macérateur, macération, macéraux, macéré, macérer, macfallite, macfarlane, macfarlanite, Macgeea, macgovernite, Mach, Mach(nombre de), Machaeridia, machairodus, machaon, machatschkite, mâche, mâché, mâche-bouchon, mâchefer, mâchement, mâcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Les bocages de la mort, » dit-il.

“这是一片庇阴墓地树林,”巴加内尔对大家说。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

On n'est jamais plus en sécurité que seul dans les bois avec un Montagnard.

在Montagnard树林里,我们永远不会比单独一人更安全。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De la source qui est dans le bois.

“从树林里泉水边来。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Deux cents autres fouillèrent les bois et toutes les maisons de la vallée.

另外还有两百名着手搜索那河谷里所有人家和所有树林

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Voici une châtaigne, je l'ai ramassée à côté de chez moi dans la forêt.

这就是一châtaigne(),我在我家旁边树林里捡

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Comme lui, on dit que les nuits sans lune, la Ganipote hanterait les bois sombres.

据说在没有月晚,Ganipote会出现在黑暗树林中。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

La pauvre enfant s'enfuit, et alla se sauver dans la Forêt prochaine.

可怜小女孩逃到了附近一座树林中。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La faim chasse le loup hors du bois.

饿了,树林狼也躲不住呢。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au moment où ils entrèrent dans la forêt, le soleil parut.

他们走进树林时候,太阳出来了。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Y a-t-il des méchantes bêtes dans ce bois ? demanda-t-il à son père.

“这树林里有凶恶野兽吗?”他问他爸爸。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ses deux chevaux l’emportaient rapidement au Bois.

两匹马飞快地把她拉到郊外布洛涅树林

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Là, abrités par un bouquet d’arbres, ils pouvaient observer les groupes endormis.

在那儿,他们躲在一丛树林后面,观察着那帮酣睡着人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry pensa qu'ils devaient se trouver au cœur d'une épaisse forêt.

小路两旁一片漆黑,哈利心里想这两边应该是茂密树林吧。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

J'ai vu de très jolis bois qui doivent toucher au jardin du couvent.

我发现一片非常漂树林,这片树林可能和修道院花园相连。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

En cet endroit, milady était sortie du bois et était montée dans la voiture.

就是在这里,米拉迪逃出树林登上马车

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le silence enveloppait les collines de lœss qui enclavaient la forêt.

树林和周围黄土坡笼罩在一片寂静中。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Cher papa, dans vos yeux je suis toujours l'enfant perdue dans la forêt.

亲爱爸爸,在您眼中,我一直是在树林中迷失小女孩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les arbres bruissèrent et quatre ou cinq autres centaures apparurent derrière Magorian.

马人身后树林中传来沙沙声,又有四五马人出现在他身后。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De cette distance, on aurait dit un bosquet d'arbres noirs et secs.

从远处看去像一片黑色树林

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

En un instant, l'oiseau apparut, ses plumes brillantes éclairant les arbres sombres.

瞬间,那只松鸦出现了,它闪耀羽毛在黑暗树林中熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machin, machinal, machinalement, machinateur, machination, machine, machine à calculer, machine à laver, machine de manutention de combustible, machine-outil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接