有奖纠错
| 划词

Elle ne peut pas être remportée uniquement à l'aide d'armes à feu et de bombes.

不能单靠炸弹赢得这场斗争。

评价该例句:好评差评指正

Les 15 maisons ont été détruites à l'artillerie lourde, notamment.

有15所住房被重其他武器摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne nous a pas été imposée de l'extérieur, au bout d'un fusil.

它不是在的威胁下由外部强加的。

评价该例句:好评差评指正

Il croyait, et croit encore, que l'Accord allait au-delà d'un simple cessez-le-feu.

它相信,现在仍然相信,该协定不仅仅意味着不有

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter les armes en contrôlant les armes de petit calibre et les armes légères.

我们必须控制小武器武器,从而拼弃

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne Israël, nous sommes convaincus que de bons voisins valent mieux que de bons fusils.

就以色列而言,我们相信好邻居胜过

评价该例句:好评差评指正

Au total, 345 membres de la Force ont été blessés lors d'échanges de tirs ou de l'explosion de mines.

联黎部队共有345人因射击或雷爆炸受伤。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 345 membres de la Force ont été blessés lors d'échanges de tirs ou de l'explosion de mines.

共有345人因射击雷爆炸受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des membres de la Force qui ont été blessés par balle ou par explosion s'élève à 344.

共有344人因射击或雷爆炸受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le silence des armes ne suffit pas pour assurer la survie de l'humanité sur le long terme.

即使息了,对人类的长期生存来讲,那也是不够的。

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est pas seulement le silence des armes; elle doit signifier également la dignité pour les pauvres.

平不仅仅是的平息;平还应意味着穷人的尊严。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande dépendance des canons, petits et grands, loin de l'en rapprocher, éloignent le monde de la sécurité.

对大小的更强烈依赖正使世界偏离,而不是走向安全。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants demeurent traumatisés et portent à jamais les cicatrices de la guerre bien après la fin des hostilités.

沉寂之后很长时间,儿童仍然遭受残酷的战争留下的创伤永久疤痕。

评价该例句:好评差评指正

Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.

在2月15日发生的第二事件中,飞行员听见三组,每组6发,射向直升机。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations aériennes de la MINUAD ont essuyé des coups de feu à quatre reprises durant la période à l'examen.

在本报告所述期间,达尔富尔混合行动的航空业务四次遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan a vécu pendant plus de vingt-cinq ans sous la menace des roquettes, des mortiers et des fusils.

阿富汗人民生活在火箭弹、迫击的威胁下已25年有余。

评价该例句:好评差评指正

Durant les conflits armés, la faim et la malnutrition font beaucoup plus de morts que les fusils et les bombes.

在武装冲突期间,更多的人是直接死于饥饿营养不良,而不是死于炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Nous agissons avec fermeté pour éliminer les tristes séquelles de la guerre d'Afghanistan : l'extrémisme religieux, les drogues et les fusils.

我们正在大力消除阿富汗战争的可悲后果:宗教极端主义、毒品

评价该例句:好评差评指正

Faire taire les armes, mais sans s'assurer qu'elles se tairont à jamais, a été interprété à tort comme constituant la paix.

有人错误把确保而非确保永远偃旗息鼓解释为平。

评价该例句:好评差评指正

Trois des écoles de l'Office ont été touchées par des obus à balles ou des coups de feu venant de positions israéliennes.

工程处7所学校被来自以色列阵方向的击中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taguer, tagueur, tahiti, Tahitien, tahitite, TAI, tai hu, tai shan, taïaut, taibei,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ceux-ci, pris entre deux feux, demeurèrent immobiles entre le Duncan et les canots indigènes.

他们被枪炮前后夹攻在邓肯号和土人艇子之间束手待

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourquoi est-ce les canons européens et pas chinois, qui conquirent une si grande partie de la planète ?

什么是欧洲人而不是中国枪炮征服地球大部分地区?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taillader, taillage, taillanderie, taillandier, taillant, taille, taillé, taille d'établissement, taille-crayon, taille-crayons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接