有奖纠错
| 划词

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

现在,人们使用钢铁,做了许多金属

评价该例句:好评差评指正

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,木制的桥拱被铸铁的金属所代替。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.

法律必须改革,前战斗人员必须转业培训而且公民教育必须加以推

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将完全融入区域,特别是经济合作

评价该例句:好评差评指正

Ces organes doivent œuvrer ensemble et à l'unisson pour édifier une nouvelle architecture internationale.

这些机应在新的国内作出协调一致的努力。

评价该例句:好评差评指正

Cet échange d'informations pourrait se dérouler dans le cadre du CCS.

这种交换信息可在行政首长协调会的行,特别不妨适用世界粮食计划署的阿尔戈斯定位软件(ARGOS)系统,看它是否新的任务。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Registre fait partie intégrante et unique du paysage de la sécurité.

登记册现在是安全中一个牢固的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括对财产在其一般功行处置,除非有另外的约定。

评价该例句:好评差评指正

Une architecture de consolidation de la paix qui fonctionne bien constitue notre deuxième exigence.

一个运作正常的建设和平是我们建设和平的第二个要求。

评价该例句:好评差评指正

La CESAO élabore à cet effet un cadre régional d'action sociale axé sur les droits.

为此,委员会目前正拟订基于权利的区域行社会干预。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons rappeler l'importance des différentes conventions sectorielles élaborées dans ce cadre.

我们回顾在这一中所拟定的各项部门公约的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette convention représente un cadre de référence très complet comprenant une définition claire du terrorisme.

此公约是对恐怖主义作出明确定义的全面

评价该例句:好评差评指正

Le cadre judiciaire du processus, y compris une constitution nouvelle, doit être mis en place.

需要确立包括一部新宪法在内的这一程的司法

评价该例句:好评差评指正

Le règlement de ces crises ne pourra se faire que dans un cadre régional.

这些危机只在区域中得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Une composante essentielle du combat contre le terrorisme est le renforcement de l'infrastructure juridique.

打击恐怖主义方面的一项重要内容是加强法律

评价该例句:好评差评指正

Le cadre actuel de conventions spécifiques peut toutefois être renforcé.

然而,可以加强这个现有的主题明确的公约的

评价该例句:好评差评指正

La chef de la délégation a ensuite brièvement décrit le cadre juridique finlandais.

该代表团团长随后简短地说明了芬兰的法律

评价该例句:好评差评指正

Est-il temps de parler d'architecture mondiale de l'environnement plutôt que de gouvernance internationale de l'environnement?

现在是谈论全球环境而不是国环境治理的时候吗?

评价该例句:好评差评指正

Une base de données commune établie dans les structures étatiques existantes faciliterait beaucoup la cohérence.

在现有政府中建立一个共同数据库可大大有助于保持一致性。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en raison de conflits régionaux persistants et de nouveaux conflits, cet espoir demeure insatisfait.

但是,由于区域冲突继续存在冲突和出现新的冲突,建立这一安全的期望还没有得到实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endocrinologue, endocrinopathie, endocrinose, endocrinothérapie, endocrinotrope, endoctrinement, endoctriner, endocyme, endocymie, endocyste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quid Juris ?

En vérité, dans la période, la constitution politique pèse plus que la constitution juridique.

事实上,在这一时期,政治构架比法律构架更为重要。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

À partir de quoi, finis les enveloppes mesquines et les pots-de-vin symboliques ! Avec des pourcentages sur les bois, les fers, les bétons, les charpentes, les goudrons, les enduits, les mortiers, Charles vit pleuvoir des sommes spectaculaires.

从此往后,小家子气红包,征性小费,告结束了!取而代之是木料、钢铁、水泥、构架、沥青、灰浆、涂料方面抽成。夏尔见大笔大笔钱票落入囊中,如春雨喜降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endodynamogène, endodynamomorphie, endodynamomorphique, endoenzyme, endogame, endogamie, endogamique, endogastrite, endogé, endogée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接