Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个极度渴望复仇残暴人。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度苦闷。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。
La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.
哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困中老年人。
Le processus de déminage est non seulement extrêmement dangereux et lent, mais aussi très coûteux.
排雷进程不仅是极度危时活动,而且是非常昂贵活动。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社会精神病理角度看,我们确处在一个极度变化不定之中。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度人类苦难循环并非总是能够受到制约。
Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.
如果我陷入这种可能情况,谨表示极度欠意。
Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.
在这一情况下,双边多边合作伙伴必须表现出极度仁慈。
Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.
绝不应让人们陷入极度绝望。
Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.
我们确信,捐助者们将注意到这一引起极度关切情况,更加慷慨地予以回应。
En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.
此外,不能获得这些机会增加了她们处于极度贫穷机会。
Les travailleurs humanitaires restent très exposés à des risques de violence.
人道主义工作人员仍然处于遭遇暴力极度危之中。
Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.
显然,这种警告即便不是造成无法撤离该地区,也至少造成极度困难。
En attendant la publication des résultats, il regrette toutefois l'insuffisance des données actuellement disponibles.
但在公布普查结果之前,委员会感到遗憾是,现有资料极度匮乏。
Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.
只有25%极度贫困家庭能够用上电力,而用上电力非贫困家庭达到66%。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度纵向型。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发生不幸事件说明,巴以关系处于极度紧张状态。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风温度极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez aussi de sociétés extrêmement sophistiquées.
也有一极度复杂的社会。
Une culture d'entreprise ultra compétitive, mais aussi une société encore très patriarcale.
极度竞争的企业文化,以及仍然非常父权制的社会结构。
Jean, qui manque cruellement d'argent, traverse alors une période difficile.
极度缺钱的让随后经历了一段艰难时期。
Quant à Francis Blanche, son extrême courtoisie peine parfois à dissimuler son tempérament explosif.
至于弗朗西斯·布朗什,他的极度礼貌有时掩饰不了他暴躁的性格。
Le premier sentiment des colons fut une douleur profonde !
居民们的心是极度的忧伤!
L’appareil, flottant dans l’air, se comporte comme une balance d’une justesse mathématique.
这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。
Dans les rochers on a pu retrouver la trace d’étés extrêmement secs, sans aucune précipitation.
“在岩石中,我们发现了极度旱的痕迹,没有任何降水。
Julien était tout à fait sorti des profondeurs de son enthousiasme.
于连完全从极度兴奋的状态中走出来了。
Les mains à leurs sommets étaient étrangement recourbées, comme si elles se tordaient de douleur.
顶上的手都对着天空做出各种极度扭曲的姿态,像是表达着某种无尽的痛苦。
Vidé, épuisé, Harry contempla le feu de bois.
哈利望着火苗出神,感到极度疲倦,所有的精力都耗光了。
Dès que possible, il marche malgré la douleur extrême, parcourant sans relâche le pont du Carpathia.
他不顾极度的痛苦,尽快开始走路,不停顿地穿过卡柏菲亚号的甲板。
Il lui peignit avec ces couleurs vraies, qu’on n’invente point, l’excès de son désespoir d’alors.
他用绝非臆造的色彩向她描绘他当时的极度绝望。
Il est difficile de découvrir ce type de personnalité, si on traverse une période de stress aigu.
当一个人处于极度压力的状态时,我们很难发现他的性格。
En cas de froid trop extrême, la neige protège même les plantes en formant une couche isolante.
在极度寒冷的况下,雪层甚至能形成保护层,来保护植物。
Le café est une matière naturelle et fragile à laquelle il faut apporter le plus grand soin.
咖啡是一种天然且脆弱的材料,需要极度的小心。
Les habitants d'Alert doivent aussi affronter des températures extrêmement froides l'hiver, pouvant atteindre les -50 degrés Celsius.
阿勒特的居民在冬季也要面对极度寒冷的气温,气温可达零下50摄氏度。
Ce cycle découle des sentiments de détresse extrême et de dégoût de la personne pour son corps.
这个循环源于人对自己身体的极度痛苦和厌恶的感觉。
J'ai appris la patience, la douleur, la joie extrême de réussir et de passer la ligne d'arrivée.
我学会了耐力、痛苦和跨越终点线时享受到的极度快乐。
Avec un air d'extrême satisfaction, Ombrage quitta alors le bureau, en laissant derrière elle un silence horrifié.
乌姆里奇带着极度满足的神气走了出去,留下一片恐怖的沉寂。
Cependant nous avions quitté la forêt claire et lumineuse, muets d’étonnement, accablés sous une stupéfaction qui touchait à l’abrutissement.
我们在极度的惊惶中终于走出了这片明亮而死寂的树林。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释