Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个极度渴望复仇残暴人。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星出现使人们陷入极度恐慌之中。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度苦闷。
L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.
想到要一人身处那个空荡荡房间就令他极度悲伤。
Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.
即使是非洲大陆上治国家也没能减少极度贫困情况。
La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.
世界银行估计,有11亿人生活在极度贫困之中。
Près d'un milliard de personnes vivent dans l'extrême pauvreté dans le monde d'aujourd'hui.
近十亿人仍然生活在极度贫穷之中。
La pauvreté extrême est liée à la richesse extrême.
极度贫穷与极度富有是有联系。
La communauté internationale demeure extrêmement préoccupée par l'instabilité politique qui continue de régner en Guinée-Bissau.
国际社会对持续政治不稳定表示极度关切。
M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团发言致使他极度苦恼。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。
La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.
哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困中老年人。
C'est donc avec beaucoup d'hésitation que j'ai voté pour le point 2 du dispositif.
我极度犹豫后终于投票赞成主文第(2)分段。
Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.
消除极度贫困仍是社会方面大事。
Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.
这些村社中,84.8%是高度或极度偏远区。
L'Afrique reste marginalisée et profondément désavantagée dans les relations économiques internationales.
非洲仍然遭到边缘化,在国际经济关系中处于极度劣势。
La situation dans nombre de pays en développement reste toutefois très fragile.
不过,许多发展中国家情形依然极度脆弱。
De telles pratiques indiquent l'existence d'un environnement juridique discriminatoire et abusif qu'il faut corriger d'urgence.
这些做法说明了极度歧视和滥用法律环境,应当作为紧急事项加以处。
Il est vrai que la situation sur place demeure extrêmement tendue.
事实上,那里局势依然极度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez aussi de sociétés extrêmement sophistiquées.
也有一些极度复杂的社会。
Une culture d'entreprise ultra compétitive, mais aussi une société encore très patriarcale.
极度竞争的企业文化,以及仍然非常父权制的社会结构。
Ce sont deux pays connus pour être extrêmement travailleurs.
这两个国家都以极度勤劳著称。
Jean, qui manque cruellement d'argent, traverse alors une période difficile.
极度缺钱的让随后经历了一段艰难期。
Quant à Francis Blanche, son extrême courtoisie peine parfois à dissimuler son tempérament explosif.
至于弗朗西斯·布朗什,他的极度礼貌有不了他暴躁的性格。
Ces humeurs vont d'un bonheur extrême à une tristesse et une irritabilité incontrôlables.
情绪从极度快乐到无法控制的悲伤和愤怒。
Il est claqué, dit-elle en poussant la porte, tranquillement, la mine éreintée et abêtie.
“他完了!”她说此话十分平静。然后,她却显极度疲惫,神色与目光也呆滞异常。
Le premier sentiment des colons fut une douleur profonde !
居民们的心情首先是极度的忧伤!
Dans les rochers on a pu retrouver la trace d’étés extrêmement secs, sans aucune précipitation.
“在岩石中,我们发现了极度干旱的痕迹,没有任。
Julien était tout à fait sorti des profondeurs de son enthousiasme.
于连完全从极度兴奋的状态中走出来了。
Ils passèrent sans difficulté, ce qui indiquait une grande incurie ou une extrême sécurité.
他们轻易地走过去了,这说明防卫十分松懈,不然就是这地方极度安全。
L’hémorrhagie, en outre, avait épuisé le blessé.
此外,流血已使受伤者极度衰弱。
Je suis extrêmement fière d'être ta soeur.
我为自己是你的姐姐感到极度自豪。
Les mains à leurs sommets étaient étrangement recourbées, comme si elles se tordaient de douleur.
顶上的那些手都对着天空做出各种极度扭曲的姿态,像是表达着某种无尽的痛苦。
Vidé, épuisé, Harry contempla le feu de bois.
哈利望着火苗出神,感到极度疲倦,所有的精力都耗光了。
Chaque pas qu’il faisait en allant d’un meuble à l’autre l’exténuait, et il était obligé de s’asseoir.
每走一步,从一件家具走到另一件,都使他极度衰竭,他必须坐下来。
Maintenant, fiche-moi le camp, avant que je me rende compte que tu vas horriblement me manquer.
现在,趁我还没意识到自己会极度想念你,你赶快走吧。”
S'opposeraient-ils terriblement l'un à l'autre ou deviendraient-ils les meilleurs amis du monde ?
他们会彼此极度对立还是成为世界上最好的朋友?
Nous hâtâmes le pas, surexcités par l’espérance. Je ne sentais plus ma fatigue.
我们赶紧往前跑,由于希望而感到极度兴奋。我不再感到疲乏。
Dès que possible, il marche malgré la douleur extrême, parcourant sans relâche le pont du Carpathia.
他不顾极度的痛苦,尽快开始走路,不停顿地穿过卡柏菲亚号的甲板。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释