有奖纠错
| 划词

Les deux pays ont signé un pacte.

两国签署

评价该例句:好评差评指正

Le traité est resté lettre morte.

纸空文。

评价该例句:好评差评指正

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

附有限定适用范围的前言。

评价该例句:好评差评指正

Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.

苏联方面北手是华沙

评价该例句:好评差评指正

Li Hongzhang est le signataire du Traité de Shimonoseki.

李鸿章是马关的签署人。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ont signé le pacte.

两国签署

评价该例句:好评差评指正

Or, il faut compter au moins deux ans pour procéder à une révision du traité.

然而改革,应该至少需要2年的时间。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

随后引发系列的历史问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.

不扩散第四涉及和平利用核能问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

和协议的修改很难弥补有关漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散》在两项关键款中讨论裁军问题。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.

联合国,《汇编》,第2131卷,第20378号。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.

联合国,《汇编》,第1579卷,第27531号。

评价该例句:好评差评指正

Elle dispose du nombre d'adhérents le plus élevé parmi les traités sur les armes classiques.

《公》在所有常规武器中拥有的缔国数量最多。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages que présente le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) sont incontestables.

《不扩散》在保障监督方面的好处是勿庸置疑的。

评价该例句:好评差评指正

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散》缔国应该明确宣布标准。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定项军火贸易不仅是可行的,而且也是必要的——绝必要的。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产》的谈判时机已成熟。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'expression «économie générale», elle est reprise du projet de directive 3.1.5.

的主旨”是准则草案3.1.5所采用的措辞。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际都已确定引渡或起诉原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est le traité de Versailles, signé dans le château royal le 28 juin 1919.

也就是1919年6月28日在皇家城堡中签署《凡尔赛》。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.

面对这些,很多德国人都感觉到耻辱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Découpez une bande d'environ 20 cm de haut.

剪下一20厘米宽

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.

开始,他们不停打破

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.

英国王室也拒绝批准该

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.

具体而言,该为英国提供了贸自由保证。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle a été créée en 1998, par un traité international, appelé Statut de Rome.

它于1998年根据一项名为《罗马规国际而创建

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.

他们参与谈判并签署国家间

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce traité fixe les frontières de la nouvelle République de Turquie.

《洛桑》确立了现代土耳其疆域。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.

1763年,随着巴黎签订,敌对行动结束。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.

东方是由苏联主导华沙组织力量。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.

这是他们续签埃及与罗马帝国和平好机会。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bâle.

包装回收受到一项国际——《巴塞尔公

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore faut-il que les chasseurs respectent ce traité, et ça, ce n'est pas gagné!

有必要让猎人们遵守这个,但这是不可能!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1778, il y a un traité d'amitié et de commerce qui est signé.

1778年,法国与叛乱者签署了一项友好贸

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les traités de 1815 le soulevaient comme une offense personnelle.

一八一五年把他气得七窍生烟,如同受了个人侮辱。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

On l'appelle d'ailleurs le traité de Versailles et il est signé dans la galerie des glaces.

又被称为《凡尔赛》,是在凡尔赛宫镜厅签署

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Autant dire que le traité est carrément bancal.

可以说,该是完全站不住脚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils en distribuent ainsi des versions dactylographiées aux négociateurs du traité de Versailles de 1919 !

他们向 1919 年凡尔赛谈判者分发了打字版本锡安长老议定书!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

L'Union peut vivre réellement avec le traité de Lisbonne

欧盟真可以遵守《里斯本》吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接