Ces mesures s'accompagneraient de la mise en service du système de lecture à codes à barres dans les missions.
将结合外地特派团实施码阅读技术执行这些措施。
Des exemples récents montrent que différentes possibilités existent d'accroître la valeur de produits de l'horticulture, notamment en réalisant localement différentes opérations telles que l'emballage, le codage à codes à barres et la confection de bouquets.
最近发生的情况表明,在增加园艺产品的价值面出现了其他的途径,其中包括当地制作、如包装,标
码和预先扎花束。
Au paragraphe 206, le Comité indique que, suivant sa recommandation, l'Office a accepté de réaliser une étude sur l'utilisation de codes à barres et de scanneurs à main, et sur l'informatisation de la mise à jour des registres qui s'ensuivrait.
在第206段中,近东救济工程处同意审计委员会的以下建议,就码和手提扫描机的使用及由此而来的记录更新的计算机化进行研究。
Parmi les autres mesures adoptées on mentionnera, outre la formation du personnel, la réalisation périodique d'inventaires physiques, l'utilisation de codes barres pour le matériel durable et la mise à jour régulière des bases de données des missions gérées à l'aide du FACS.
在这面采取的其他措施包括训练工作人员、定期盘点库存、给非消耗性财产提供
码并经常更新特派团的外地资产管制系统。
Au paragraphe 206 du rapport, il est indiqué que, suivant la recommandation du Comité, l'UNRWA a accepté de procéder à une étude de l'utilisation de codes à barres et de scanneurs à main en vue de l'informatisation de la mise à jour des registres.
在报告的第206段,近东救济工程处同意委员会的建议,即就码和手提扫描机的使用及其后实现记录更新的计算机化进行研究。
Leurs points de vente sont des épiceries, des bureaux de poste, des pharmacies, des revendeurs de billets de loterie, des stations essence et des détaillants de semences et d'engrais équipés de lecteurs de cartes et de codes barres et de distributeurs automatiques de billets.
无分行银行服务利用杂货店、邮局、药房、彩票销售点、加油站以及种子和肥料零售店等配有可以刷卡和读码的销售点终端机以及自动取款机的地点提供服务。
Le système MINDER avait un budget initial de 1,2 million de dollars devant permettre d'acheter notamment des logiciels en vue d'opérations pilotes, plus des licences pour l'utilisation de logiciels pour les autres pays, et du matériel pour les lecteurs de code à barres; et de financer la formation, l'achat de fournitures et l'entretien.
MINDER系统的启动预算为120万美元,其中尤其支付为试点执行工作而购买的软件加上其他国家使用软件的许可证;码阅读器的硬件采购、培训及用品和维护费用。
S'il est ainsi possible de suivre des marchandises, des conteneurs et des moyens de transport, dont des navires, du point de départ à leur destination, c'est de plus en plus grâce à des transferts d'informations via des outils de communication tels que le système mondial de localisation (GPS), la radio-identification ou les codes-barres.
这种跟踪商品、集装箱和运输工具(包括从出发地到目的地的船舶)的能力越来越和信息转移联系在一起,信息转移可利用的工具包括全球定位系统、无线电频率识别器或码扫描仪等。
En vue de promouvoir l'allaitement maternel, le Ministère de la santé développe davantage les activités de formation et de sensibilisation de la population, la mise en œuvre de l'Initiative hôpitaux amis des bébés au niveau des services de maternité et de pédiatrie des hôpitaux et l'élaboration du Code de commercialisation des substituts du lait maternel.
为了提倡母乳喂养,卫生部进一步开展了对人民的宣传教育活动,在各个医院的妇产科和儿科落实“爱婴医院”的倡仪并制订了母乳替代品的销售码。
Les audits effectués sur le terrain par le BSCI concernant des opérations regroupant des avoirs se chiffrant à 96 millions de dollars environ ont, pour l'essentiel, confirmé cette constatation, et ce, en dépit de tous les efforts déployés sur le terrain par les bureaux pour inventorier, doter du code à barres et comptabiliser les avoirs.
监督厅的外地审计涵盖了资产价值总额约达9 600万美元的业务运作,这些审计总体上证实了这一评价,尽管各外地办事处做了大量追踪资产.给资产编加码和进行资产记帐的努力。
Parmi les réalisations dignes de mention au cours de la période considérée, il convient de citer dans un grand pays d'asile la substitution des permis autrefois délivrés aux réfugiés - insuffisants pour ouvrir un compte bancaire, signer un bail de location ou accéder à d'autres services de base - par des cartes d'identité dotées de code barre.
在这一时期里取得的显著成就包括,在一个主要庇护国里,将难民原先的纸面许可证换成码身份证,因为用纸面许可证难以开
银行帐户,签订租房合同或取得其他基本服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。