有奖纠错
| 划词

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是

评价该例句:好评差评指正

On vend de jeunes sapins avec leur motte .

人们出售根连着土块幼苗。

评价该例句:好评差评指正

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de 10 cintres pour inventer un sapin insolite.

只要十个衣架就可

评价该例句:好评差评指正

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到顶端。

评价该例句:好评差评指正

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出轮廓,不包括树干。

评价该例句:好评差评指正

Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.

为了能形树干形状,要在底端挂上数条棉布辫子。

评价该例句:好评差评指正

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将顶部扎好。

评价该例句:好评差评指正

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝形状塑造出形状,并在顶端用钳子将铁丝线头拧好。

评价该例句:好评差评指正

Formez une étoile, composée de deux triangles de brindilles imbriquées à assembler avec de la ficelle et à piquer au sommet du sapin.

一个五星。用树枝两个三角形叠加在一起钉好,挂在顶端。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩

C'est une belle forêt de sapin, que le camping-car traverse à présent.

正在穿过一个美丽的杉树林。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À droite, une épaisse forêt de sapins bordait la route.

马路的右侧是一片茂密的杉树林。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

« Qu'est-ce qu'ils font ? se demandait le sapin. Qu'est-ce qui va se passer ? »

“他们在干什杉树想。然后会发生什?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Entre les tombes, derrière l'if, dans chaque coin d'ombre, des sorciers vêtus de capes arrivaient en transplanant.

在坟墓之间,在杉树后面,每一处阴暗的地方都有巫师幻影显形。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais je n’ai pas oublié l’aventure de quelques heures que j’ai vécue sous le séquoia du jardin familial.

但我没有忘记我在父亲花园里的巨杉树下所经的几小时不寻常的遇。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Il y a moi et il y aussi cette fameuse espèce de sapin, qui malheureusement pour moi s'appelle également Nordmann.

还有我,和一棵着名的杉树,可惜的是我也叫诺曼。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vous dis que j'ai été agressée par un sapin.

我告诉你,我被一棵杉树袭击了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nous sommes allés dans les Ardennes belges, où les sapins poussent comme des champignons.

我们去了比利时的阿登,那里的杉树长得像蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Je peux pas y aller, mon aile est cassée à cause du sapin.

我去不了 我的翅膀被... 被杉树擦伤了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Oh ! dirent encore les petites souris, comme tu as été heureux, vieux sapin.

啊,小耗子说,你曾经多啊,老杉树

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En Belgique, une filière se développe: le sapin bio.

在比利时,一个部门正在发展:有机杉树

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans le grand salon, un sapin de 8 m de haut au milieu d'une trentaine de couverts.

偌大的客厅里,一棵8m高的杉树中央摆放着大约三十个座位。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il fait terriblement froid , dit la petite souris. Sans quoi on serait bien ici, n'est-ce pas, vieux sapin?

真是冷得吓人,小耗子说。“否则待在这儿是蛮舒服的,老杉树,你说对不对?”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Je ne connais pas ça, dit l'arbre, mais je connais la forêt où brille le soleil, où l'oiseau chante.

这个我可不知道,杉树说,但是我对于树林很熟悉,那里有太阳照着,有鸟儿唱歌。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Moi ! dit le sapin en songeant à ce que lui-même racontait. Oui, au fond, c'était bien agréable.

我吗!杉树说,同时把自己讲过的话想了一下,是的,确实很

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Je ne suis pas vieux du tout, répondit le sapin. Il en y a beaucoup de bien plus vieux que moi.

我一点都不老,杉树说,比我年级大的树多着呢。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il se souvenait d'un petit bouleau qui poussait là-bas, dans la forêt, et qui avait été pour lui une véritable petite princesse.

这时,杉树想起了长在树林里的一株可爱的小赤杨,对于杉树来说,小赤杨真算是一个公主了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Bonjour mes petits conifères, je sais pas si vous avez remarqué mais quand t'es un sapin et que t'as grandi en pleine nature avec tes potes.

你好,我的小针叶树,我不知道你们是否注意到了,但是如果你是一棵杉树,你会和你的伙伴们一起在野外长大。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Regarde ce qui était resté sur cet affreux arbre de Noël, s'écria-t-il en piétinant les branches qui craquaient sous ses souliers.

看这颗圣诞节的杉树, 这孩子说着,用靴子踩着树枝,直到树枝发出断裂声。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Eh bien , merci, dirent les rats en rentrant chez eux. Les souris finirent par s'en aller aussi, et le sapin soupirait.

谢谢你,大老鼠回答说,它们走开了,最后小老鼠也走开了,杉树叹了一口气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接