有奖纠错
| 划词

S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.

主、从句分辨用直陈式简略和现在,构成实现可能条件句。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“条件反对”可能比较适当。

评价该例句:好评差评指正

Seize États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.

十六个国家指出,它们无法条件移交。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait améliorer les conditions de concurrence pour l'achat de capacités internationales de lignes spécialisées.

在购买国际租用线路能力方面,竞争力条件应使互联网服务供应商受益。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面方式条件解释性声明。

评价该例句:好评差评指正

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

评价该例句:好评差评指正

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长批准可以是条件,也可以是无条件

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a dit plus haut, cette possibilité est souvent assortie de conditions.

如上文所述,这些安排往往附带一定条件

评价该例句:好评差评指正

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要稳定工作条件

评价该例句:好评差评指正

16.10.1 Les circonstances justifiant la dissolution des mariages et ses conséquences diffèrent selon le cas.

10.1 婚姻终条件和结果。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家倾向于改变其法律,允许条件引渡。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est particulièrement bien placé pour promouvoir ces efforts.

安理会独特条件支持这些努力。

评价该例句:好评差评指正

De même que les réserves, les déclarations interprétatives peuvent être tardives.

如同保留一样,解释性声明可能会过出。 显然,条件解释性声明情况是如此。

评价该例句:好评差评指正

Ils les réclament même; certes, ils posent des conditions, mais c'est bien normal.

当然,它们是条件,但这是正常

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项条件驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la nécessité de garantir des conditions de vie dignes à tous les humains.

首先,必须保证所有人尊严生活条件

评价该例句:好评差评指正

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

条件解释性声明实际上类似条件保留。

评价该例句:好评差评指正

Trois arguments principaux militent en faveur des programmes conditionnels.

支持条件现金转拨方案主要论点三种。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle est possible, elle peut servir à éviter des jugements contradictoires entre les tribunaux concernés.

条件情况下,可以通过这种办法避免相关法域之间作出相互矛盾裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le principal instrument du FMI dans la fourniture conditionnelle de ressources financières doit être modifié.

货币基金组织条件供资金主要工具需要调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémangio, hémangioblastome, hémangiofilibrome, hémangiomatose, hémangiome, hémangiopéricytome, hémangiosarcome, hémaphéine, hemaphrodite, hémarthrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il était donc bien placé pour rapporter ce qu'il avait vu et entendu.

因此他报道自己所见所闻。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:(Rencontres)

Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.

自然是

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça va on passe au conditionnel passé.

好吧,让我们继续过去。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si vous ajoutez un s à la fin du verbe ça existe et c'est du conditionnel.

如果你在动词末尾加一个s,它就存在并且是

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si vous voulez également une vidéo sur le conditionnel passé dites-le moi.

如果您还想要有关过去视频,请告诉我。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On appelle ça, donc, les kots. Et il y a des kots un peu plus sympas que d'autres.

只是被大家叫做“共享公寓”。一些公寓其他好一点。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Si Jean était vraiment un homme supérieur, il le pourrait montrer maintenant qu’il se trouvait à l’abri du besoin.

假使让真是一个出众人,现在他无衣食之忧了,他了施展

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le verbe peut-être au présent, au passé, au conditionnel, peu importe.

动词可以在现在,在过去,在,它并不重要。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il y a une condition pour participer aux réceptions.

参加招待会是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a des conditions, des termes assez lourds.

较重

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

« Aurait » , c'est-à-dire conditionnel parce qu'en fait, on n'en sait rien.

“会”,也就是说,,因为事实上,我们不知道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La Cour d'appel de Paris a validé, ce matin, sa remise en liberté conditionnelle.

巴黎上诉法院今天上午确认了他释放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Si on a des conditions météo compliquées, on perd du rendement.

- 如果我们复杂天气,我们会失去性能。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, c'est un sens très légèrement conditionnel.

所以,这是一个非常意思。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

C'était un réflexe que les parisiens avaient souvent au 19e siècle.

这是 19 世纪巴黎人经常一种反射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les conditions du moment conduisent à avoir une certaine forme, une certaine attitude, à faire évoluer l'opération.

当下导致一定形式,一定态度,使操作进化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils estiment que ce sera plus profitable et qu'ils ont de bonnes conditions d'opération pour partir de Sfax.

他们估计这样会更有利可图,而且他们良好经营可以离开斯法克斯。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais il y a une contrepartie, quand un pays obtient ce type d’aide, il doit s’engager à faire de grosses économies.

交换,当一个国家获得该类型帮助时,它得致力于大大节省开支。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et ceci à certaines conditions, en particulier, si la dynastie des Grimaldi venait à s'éteindre, Le territoire monégasque intégrerait la France.

这是,其中一是,如果格里马尔迪王朝灭亡,摩纳哥领土将成为法国一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et souvent d'ailleurs, on qualifie le mot : « aux deux pôles opposés » , pas uniquement aux deux pôles.

而且,通常,这个词是:“在两个相反极点”,而不仅仅是在两个极点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hematopota, hématorrachis, hématosalpinx, hématoscope, hématoscopie, hématose, hématospermie, hématostibite, hématotoxicose, hématotympan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接