有奖纠错
| 划词

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家的设计式样的风格明显差别

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre la bière et l'urine?

啤酒和尿什么差别

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre un dollar et un rouble ?

卢布差别?- 相差

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre un dollar et un rouble ?- Un dollar.

卢布差别

评价该例句:好评差评指正

Il existe des différences importantes qu'il convient de recenser et d'étudier en détail.

些重大差别应当加以查明和广泛研究。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats commerciaux des régions ont également été très inégaux.

各区域的贸易绩效也很大的差别

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'information concernant la rémunération des administrateurs est plus ou moins détaillée.

当前董事薪酬方面的披露程度很大的差别

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取差别的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc forcément un écart entre le nombre de femmes dans chaque catégorie.

因此,妇女个类别中所占人数定会差别

评价该例句:好评差评指正

Les capacités nationales et régionales varient aussi considérablement.

国家和区域能力也很大差别

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande différence entre cinquante et trois.

和3年两者是重大差别的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.

城乡妇女的实用识字率很大差别

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités que l'on exige des garçons et des filles devraient être identiques.

对男童和女童的要求系统,就两者的责任而言,是不应该差别的。

评价该例句:好评差评指正

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形成的看法很大差别不足为奇。

评价该例句:好评差评指正

De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.

同样,牙齿矫正费用的报销方面也差别

评价该例句:好评差评指正

En analysant les rapports, le Groupe a constaté de notables disparités entre les régions.

这些差别定模式可循,这可能与上文第38段提到的原因有关。

评价该例句:好评差评指正

La quantité et la qualité des renseignements fournis varient sensiblement selon les rapports.

各国政府各自报告中提供的资料的数量及详细程度很大差别

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements observés dans les différentes régions sont très divergents.

各不同区域之间的经历也甚大的差别

评价该例句:好评差评指正

Même les accords conclus avec le même pays (HCR et FAO) différaient sensiblement.

即使与同个国家签订的协议(UNHCR和FAO)也很大差别

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'autonomie financière et décisionnelle au sein des groupes peut varier considérablement.

企业集团内财务和决策的自主程度可能很大差别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Un salaire moyen bien différent des 2800 € obtenus il y a quelques instants !

这一平均工资与片刻前得到的2800欧元

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.

但总体来说,发现还是一些细微的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.

Gaëlle也会注意到她的香肠上10克的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.

的… … 一些微妙的!这就是们即将看到的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil obéit, et fut très-étonné de n’éprouver aucune sensation de chaud ni de froid.

康塞尔照着的话做了,但他很奇怪感觉不到任何冷热的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La pluie est tombée en dessous de l’étage nival. Sur ce mont, l’enneigement est permanent.

“雨是在雪线以下下的,那上常年积雪。这的气候类型同们那。”

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Comme dans tous les pays, d’une taille à l’autre, il y a deux points de différence.

就像其他国家一样,从一个尺码到另一个尺码,两码的

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Au contraire, je pense qu'ils sont très bien éduqués, à la seule différence entre les deux cultures.

相反,觉得美国人教养很好,只是两种文化之间而已。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, il y avait une grande différence entre le français de Versailles et le français de Paris.

所以,凡尔赛宫法语巴黎法语

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, enfin il y a quand même trente-cinq degrés de différence entre ici et là-bas !

“是啊,这们那35度的!”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

À mon avis, je pense que c'est possible mais ça doit être deux langues super différentes et des niveaux différents.

觉得可行,但这两门语音必须,而且水平也得很

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il y a des nuances de banco qui dépend aussi d’où ces bancos-là proviennent.

银行细微,这也取决于这些银行的来源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Regardez comme il y a une grosse différence!

看看

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous avons cinq produits dont les caractéristiques sont différentes, et dont les prix aussi sont différents. Voyez notre notice et notre tarif.

这种商品五种规格,价格也,所以您最好还是 先细看一下价格及说明书吧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

La principale, c'est que le département des Pyrénées-Orientales est placé en situation de crise, mais avec des nuances selon les vallées.

最主要的是东比利牛斯省的部门处于危机状态,但根据谷的不同会细微

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez entendre d'autres types de personnalité dire la même chose mais la différence avec un ISTJ, c'est que ça sera vraiment surprenant de sa part.

你们会听到其他人格说了同样的事但是ISTJ的,这对他们是真的吃惊的地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, bien sûr, il aurait trouvé un endroit magnifique à l’écosystème encore préservé, mais le lieu aurait forcément été très différent de celui qu’il avait imaginé.

当然能找到一个原生态的很美的地方,但与他的想象中的所在肯定

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, les filles et les garçons sont différents, mais, cela ne doit pas les empêcher d’avoir les mêmes chances de réussir à l’école et dans leur vie future.

因此,男孩女孩虽然,但是,这不能妨碍他们拥有同等的机会去实现学业、未来生活的成就。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais si on ne le fait pas, si on le mesure par la richesse ou par le pouvoir, la puissance, alors il y a de grandes différences, n'est-ce pas?

但如果们不这样做, 如果们用财富或者权力来衡量,那就,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il faut toujours qu'il y ait beaucoup de nuances parce qu'un rôle de méchant, genre après, ton le capital sympathie, baisse automatiquement, alors que c'est une performance de ouf !

因为一个反派角色一定很多细微的,就像之后,你的同情资本会自动下降,而这是一个令人惊叹的表演!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接