有奖纠错
| 划词

Bienvenue vers le Canada, le meilleur endroit dans le monde pour l'humain de phase dedans.

欢迎来到加拿大,个世界上人类居住的地方。

评价该例句:好评差评指正

Moins d'investissement et sans risque, le mieux adapté à rendre le projet a cent ans.

投资少,无风险,做成百年老店的一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Bref la personne la moins adaptée pour le job.

简单来说份工作的人选。

评价该例句:好评差评指正

Ces jours de pluies me permettent de faire le tri dans mon carnet de répertoire.

样的雨天整理电话簿。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont relevées dans le mode qui donne les meilleurs résultats pour visionner un film.

措施是确定的模式,观赏电影。

评价该例句:好评差评指正

Une approche multisectorielle et décentralisée est donc la mieux adaptée à la réalité.

因此,一种权力分散的跨部门办法人民的实际生活。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, elles sont naturellement adaptées aux besoins des plus démunis.

正因如此,作社非常帮助贫穷的人口。

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé si les mesures qualitatives étaient les mieux adaptées aux activités de contrôle.

有人质疑,措施是否是用于监督活动的措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par ailleurs réfléchir aux instruments financiers les plus adaptés à ces stratégies intégrées.

我们也必须考虑战略的财政手段。

评价该例句:好评差评指正

Les logiciels libres sont souvent considérés comme pouvant être une bonne solution pour les administrations.

自由和开放源码软件常常被称之于政府的使用。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la Conférence du désarmement est, en l'espèce, l'instance la plus appropriée.

我们认,裁军谈判会议处理所有任务。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc une marge d'appréciation.

使用“当措施”个词是了表示要求缔约国采取本国情况的措施。

评价该例句:好评差评指正

La société civile est la mieux placée pour le faire.

民间社会将于发挥样一种作用。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous déterminer qui est le mieux à même de mener les efforts de médiation?

我们能否确定谁领导调解努力?

评价该例句:好评差评指正

Quelles politiques permettent le mieux de développer les technologies d'adaptation à grande échelle?

什么样的政策用来减缓技术的大规模传播?

评价该例句:好评差评指正

Quelles politiques encouragent le plus l'innovation dans le secteur des nouvelles technologies d'adaptation et d'atténuation?

什么样的政策用来促进新减缓和应技术的创新?

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation simultanée a été assurée dans les langues les plus utilisées dans chaque région.

分别以每一区域的语种提供了同声传译服务。

评价该例句:好评差评指正

Comme le suggère la Commission, l'AIEA est l'instance la plus adaptée pour ce genre d'étude.

如委员会所建议,原子能机构是进行种探讨的机构。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est l'enceinte idéale pour cet échange d'idées et d'expériences.

实际上,联国是交换意见和经验的论坛。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que les ONG, liens omniprésents avec les communautés, ont leur rôle à jouer.

正是与基层利益攸关方有着千丝万缕联系的非政府组织发挥作用的领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.

选择适合你们

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Bien que très concurrencés, elle reste néanmoins le lieu privilégié d’enquêtes ou de reportages.

虽然竞争很激烈,但日报仍适合登载调査和报道文章。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

C'est le look pour l'instant qui est le plus moi.

这就是现在适合搭。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est la meilleure région pour avoir quelque chose comme ça.

这是适合创办这种俱乐部地方。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le moment où jamais de cuisiner des fèves, car on est en pleine saison.

这是适合烹饪蚕豆时节,因为正好是蚕豆旺季。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est en fait la position la moins adaptée à l'apprentissage d'une langue.

这实际上是适合学习语言位置。

评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

Et tu devrais aussi vouloir ce qu'il y a de mieux pour toi.

而且你还应该想要适合

评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

Tout le monde est différent donc vous savez ce qui vous convient le mieux.

每个人都不同,所以你知道什么适合

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ce serait quoi la meilleure fourchette horaire pour faire un carnage ? Grosso merdo.

哪个时间段适合制造大规模破坏?大

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les villageois de Biacha ont choisi les poissons les plus appropriés pour cet environnement.

比亚查村民们选择了适合这种环境鱼类。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’homme de barre, debout, cherchait le meilleur point sur lequel il pût accoster.

掌舵人站起身来,寻找适合上岸地方。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et voilà, M. Grincheux, le meilleur endroit pour pêcher de tout l'océan.

暴躁先生,那是整个海洋中适合钓鱼地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils semblaient croire qu'après tout, j'étais l'homme qu'il fallait pour occuper ce poste.

他们似乎认为,弄了半天,还是适合担任这份工作。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’important est de choisir le sport qui vous correspond le mieux et qui vous fera plaisir.

重要是选择适合自己、自己喜欢运动。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça vous permettra ensuite de voir les techniques les plus adaptées à vous personnellement.

这将使你能够看到适合你个人方法。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour finir, petit test pour savoir quel type de mémoire est le plus développé pour vous.

最后,通过一个小测试来找出哪种类型记忆适合你。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il fallait qu'il nous retarde pile le meilleur jour de l'année pour pêcher la truite !

他居然在一年中适合钓鳟鱼日子里耽搁们!

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

En regardant cette vidéo, nous espérons vous avoir convaincu de choisir l’île qui vous conviendra au mieux.

们希望通过这期视频,您已经确信选出适合岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le baby-foot, aussi appelé kicker en Belgique ou foosball aux États-Unis, est le jeu parfait pour toi.

桌式足球,在比利时也叫踢球者,在美国也叫桌上足球,是适合游戏。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dites-moi celles que vous utilisez et celles qui sont le plus efficaces pour vous dans les commentaires.

在评论中告诉您使用哪些以及哪些适合您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接