有奖纠错
| 划词

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太山时,湖边的阿尔卑斯山就会罩在一片红色的晚霞中。许多会在湖中嬉戏打闹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Tu préfères donc le crépuscule à l’aube ?

“朝霞和,你也喜欢后者吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les yeux du crépuscule ? C’est très bien dit, professeur Luo !

眼睛,罗老师你说得真好!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, comment le savez-vous ? Ce que je préfère, c’est peindre des paysages crépusculaires.

怎么知道?我最喜欢画了。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lorsqu'elle réapparut, le teint de son visage évoquait la couleur du soleil couchant, mais Harry fit comme s'il n'avait rien remarqué.

出来时脸红得像一样,利装做没看见。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le soleil était en train de se coucher, et le ciel se teintait des dernières couleurs du crépuscule, parant la forêt violette d'un contour d'or.

这时,太阳正在落下,天空中弥漫着绚,给紫色森林镀上了金边。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les rayons étincelants du crépuscule disparurent alors et la nuit, telle une toile noire tirée par des mains de géant, enveloppa le monde devenu cendres.

耀眼转瞬即逝,夜幕像被一双巨手拉扯大黑布般,遮盖了已化为灰烬世界。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Durant la conversation qui suivit, la blouse du médecin afficha différents paysages délicieux d'océan, de crépuscule ou de forêt sous la pluie, s'accordant avec ses expressions ou ses humeurs.

在他后面谈话中,白大褂不断配合着他表情和情绪,显示出不同赏心悦目图像,有大海,和细雨中树林。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tous descendent alors dans les rues, s'étourdissent à parler, se querellent ou se convoitent et sous le ciel rouge de juillet la ville, chargée de couples et de clameurs, dérive vers la nuit haletante.

,人人都来到大街上,借说话来自我排遣,或互相斗嘴,或相互表示羡慕。在七月映照之下,那遍街情侣、遍城喧嚣都市转入并不平静

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接