Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.
这竞技场是在法国最大,够容纳两万五千人。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰山角,但他们是使得中国够“玩得转”那部分人。
Personne ne peut dénier que c'est l'amour de la vie, d'aimer le luxe.
没有人够否认,爱奢侈品也是种热爱生活方式。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
他们主考虑是想寻找个够在他们有需时候照顾他们人。
Il s'agit de l'essence d'un compromis dont personne n'est satisfait à 100 %.
妥协实质是,没有人够百分之百地满意。
Il est essentiel que les personnes encore déplacées puissent rentrer chez elles aussitôt que possible.
至关重是,依然流离失所人应该够尽早返回家园。
Nous avons surtout besoin de renseignements en temps réel qui permettent d'appréhender cet homme.
我们需是够把这个人捉拿归案实时情报。
Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.
但是,对许多人而言,够得到国际保护将是项重增补。
L'octroi de crédits en toute confiance exige un certain degré de certitude.
那些提供资金人需是稳妥性,这样才够放心地做事。
Ces mesures sont, de nos jours, totalement inacceptables.
在今天世界上,这些措施是完全不够被人所。
Mais surtout, comment pouvons-nous fournir une aide à ceux qui en ont le plus besoin?
最重是,我们怎样够帮助那些最需帮助人?
Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.
没有人够证明以缩命论和玩事不恭地这情况是有理由。
C'est la qualité des personnes qui la dirigent qui fait qu'une institution fonctionne.
够使项体制运作是掌管这些体制人素质。
L'objectif à long terme est que toute la programmation soit accessible à tous en Suède.
长期目标是所有节目够让在瑞典每个人都触到。
L'arrestation de personnalités rappelle aux Palestiniens que nul n'est hors d'atteinte de la puissance israélienne.
逮捕著名人士做法是用于提醒巴勒斯坦人,没有人够逃脱以色列权力控制。
Un monde où Palestiniens et Israéliens pourront coexister sera un monde plus sûr.
个巴勒斯坦人和以色列人够起生存世界,将是个更加安全世界。
La législation sur l'insolvabilité devrait être transparente et prévisible.
破产法应具有透明度并且可加以预测,这样就使得潜在放款人和债权人够理解破产程序是怎样运作,并且够在发生破产情况下对其作为债权人而承风险加以评估。
8 Enfin, l'auteur réitère que les recours internes doivent être non seulement disponibles mais aussi utiles.
8 最后,提交人再次声明,国内司法补救办法不仅必须是够得到,而且必须是有效。
Personne ne conteste aujourd'hui que sécurité et développement sont des exigences inséparables, qui se renforcent mutuellement.
今天,没有人够否认安全和发展是不可分割、相互加强必条件。
Un proverbe ancien du Myanmar dit que l'éducation est un trésor que personne ne peut dérober.
缅甸有句古老谚语说,教育是个没有人够偷走金锅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agriculteurs sont les seuls qui ont le droit de monter leurs chevaux.
农民是唯一能够骑马。
Apprendre, oui. Pour pouvoir parler au maximum avec les gens.
学习,是。 能够尽可能地与交谈。
Et pourtant il était de ceux qu’on nomme courageux, qui savent secouer leurs frayeurs.
可是他从来都被认为是属于勇敢一类,能够战胜自己恐惧。
Elle est la seule à pouvoir parler et entendre.
她是唯一能够说话和听到。
S’ils ne sont qu’une douzaine, nous saurons les arrêter, mais quarante, cinquante, plus peut-être ! …
“要是他们只有十来个,我们是能够阻止他们,但是也许有四十、五十,或者更多呢!”
C'est très cool de rencontrer toutes ces personnes qui nous parlent de leur amour pour la sneaker.
能够见到所有谈论他们对运动鞋热爱是非常酷。
La principale leçon que j’ai retenue, c’est que ces personnes ont su définir ce qui était important pour elles.
我学到主要教训是,这些能够定义对他们来说重要事情。
Porter Lisa en moi était comme trouver de l ’air au fond de l ’eau, un besoin devenu vital.
孕育丽莎,这个可爱小,我觉得自己仿佛是溺水突然能够呼吸,感受到了原始悸动。
Mais alors qui est la première personne à avoir utilisé l'autotune, c'est-à-dire le truc qui fait un peu comme ça?
但谁是第一个使用Auto-Tune?Auto-Tune就是能够实现有点像这样效果东西。
Dis-lui que Tu-Sais-Qui est un produit de ton imagination si ça t'arrange, mais débrouille-toi pour être là sans faute !
如果你愿意,不妨告诉她是你凭空想象出来,只为了保证你能够到场!”
C'est valorisant de savoir que personne ne pourra refaire ce fromage car c'est mes ferments.
知道没有能够重新制作这种奶酪是值得,因为它是我发酵物。
En France, on pense qu'on est les seuls à pouvoir réaliser ça.
- 在法国,我们认为我们是唯一能够实现这一目标。
L'attaquant ivoirien, l'un des rares à avoir pu échanger avec le nouveau président du Libéria.
这位科特迪瓦前锋是少数能够与利比里亚新总统交流之一。
Sandra est une personne qui maîtrise sa vie.
- 桑德拉是一个能够掌控自己活。
Les INFP, en général, si vous arrivez à exprimer pleinement votre potentiel, vous êtes des personnes spontanées, attentionnées, curieuses, et perspicaces.
INFP,通常,如果你们能够完整表达你们潜力,你们是即使,关心,好奇,和敏锐。
Et bien à cause de la grande importance qui est accordée aux traditions, les chinois ont su préserver leur calendrier culturel.
好吧,中国之所以能够保存他们文化日历,是出于对传统高度重视。
Ils sont les seuls, avec le parquet, à pouvoir faire appel et obtenir un nouveau procès.
他们是唯一能够与检方一起上诉并获得新审判。
Au final, personne, je parle de l'accusation, n'est capable de nous présenter quelque chose de cohérent.
- 最后,我说是起诉,没有能够向我们展示一些连贯东西。
Tous ceux qui ont survécu et qui ont pu transmettre leurs gênes, c'était ceux qui collaboraient.
所有幸存下来并能够传递基因都是合作者。
Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.
但最重要是,他是能够在英国脱欧后混乱中领导连贯经济政策。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释