有奖纠错
| 划词

Ce n'est qu'un jeu pour lui.

这对他来说反掌

评价该例句:好评差评指正

C'est là un résultat que le service pourrait facilement atteindre et qui renforcera sa pertinence, son rayonnement et sa visibilité.

对该处而言,要实现这一目反掌,藉可增加性、接触面和可见度。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tellement d'innovations financières disponibles dans les pays développés qu'il serait facile de les diffuser dans les pays en développement.

发达国家的现成金融革新手段丰富,传播到发展中国家反掌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Et Rieux savait seulement que ce n'était pas le plus facile.

里厄只不过明白,这事并非易如反掌

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il parviendra à pénétrer votre esprit avec une facilité absurde, Potter !

他要侵入你的思想易如反掌特!”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! monseigneur, répondit le jeune homme, ils le feront bien facilement, sans doute ; car ils sont forts et bien appuyés, tandis que moi je suis seul !

“您说的是,大人!”年轻人道,“他们动手易如反掌,这是无疑的,因为他们人多势众,后面有人撑腰,而我势单力薄!”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Or, ce point était arrêté. Madame Bonacieux, sans défiance, la suivait ; une fois cachée avec elle à Armentières, il était facile de lui faire croire que d’Artagnan n’était pas venu à Béthune.

而且这一点已成定局,那就是那瑟太太会毫不怀疑地跟着她走;只要带着她到阿芒蒂埃尔一躲起来,让她相信达达尼昂根本就不会来贝图纳那就易如反掌了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接