有奖纠错
| 划词

Quelques témoins vulnérables ont été réinstallés ailleurs.

证人已经搬迁。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière doit être accordée aux groupes vulnérables.

必须特别注意群体。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs déterminants de la vulnérabilité de l'enfant varient d'un pays à l'autre.

儿童根本因素因国而异。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi une conséquence de la vulnérabilité de certains jeunes.

但是,药物滥用也是结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons protéger en particulier les individus et les groupes vulnérables.

特别是,我们必须保护个人和团体。

评价该例句:好评差评指正

Ceci dit, la majorité des migrantes ne sont pas en situation de vulnérabilité particulière.

然而,大多移徙妇女并非处于特别境地。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a la responsabilité morale d'assurer la protection des peuples vulnérables.

国际社会有道义上责任来确保民族得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises en faveur de certains groupes vulnérables doivent être également précisées.

还必须查明针对特别群体措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons connu une augmentation sans précédent du nombre d'orphelins et d'autres enfants vulnérables.

孤儿和其他儿童前增多。

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoins, moins vulnérables, ont simplement sollicité des mesures de protection à l'audience.

其他不那么证人仅在作证时采取法庭内保护措施。

评价该例句:好评差评指正

D'autres groupes sont également particulièrement fragiles.

其他群体也有特别问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux petits pays comme le Belize, l'économie est fragile et vulnérable.

在象伯利兹这样许多小国,我们经济是脆弱

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire mieux pour protéger les usagers vulnérables dans nos villes.

因此,我们必须在所有城市中更有效地保护道路使用者。

评价该例句:好评差评指正

La première est l'accès du personnel humanitaire aux populations vulnérables.

第一个问题是人道主义工作人员接触人口问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais indiquer que nous sommes particulièrement inquiets de la situation des nombreux enfants vulnérables.

我要指出,我们尤其关注许多儿童局势。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la vulnérabilité liée aux migrations a essentiellement un caractère politique.

最后,与移徙有关情况主要是政治性

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux faisant intervenir des groupes d'auto-assistance aident également les femmes en situation délicate.

还为处于状况妇女设立了以自助群体为基础网络。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer les conditions de vie à Aileu, des secours ont été fournis aux groupes vulnérables qui s'y trouvent.

为了改善艾劳生活条件,已经向那里群体提供了救济援助。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il demeure très difficile d'avoir accès aux très nombreuses populations vulnérables et de les aider.

尽管如此,仍有大量民众难以接触和协助。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, il importe d'insister sur la vulnérabilité qui constitue une des caractéristiques des migrations.

因此,问题须被视为移徙特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 第

L’air de bonheur qui animait sa famille en son absence n’était pas fait pour arranger les choses auprès d’un homme dominé par une vanité aussi chatouilleuse.

他不在,家里就充满欢乐气氛,这个虚荣心如此受伤人来说绝件好事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接