有奖纠错
| 划词

De toute évidence, les filles demeurent particulièrement vulnérables dans les situations de conflit armé.

很明显,在武装冲突情况下,女童易受侵害,女童也常常成为性性剥削的对象,而且还被越来越多地征召加入参战团体。

评价该例句:好评差评指正

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

易受环境经济事件的打击,这继续阻碍我的发展机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.

这种对外依赖性增加了它易受外来经济威胁冲击影响的程度。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.

在我所在的加共体次区域,我易受飓风的破坏性影响之害。

评价该例句:好评差评指正

En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.

由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.

新加坡是一个有着多民族多宗教人口的大都会城市国家,易受打击。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, les minorités religieuses apparaissent de plus en plus vulnérables.

世界各地均显示出宗教少数更加易受侵害的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Monserrat est un petit territoire insulaire en développement extrêmement exposé aux catastrophes.

是高度易受灾害的小岛屿发展中领土。

评价该例句:好评差评指正

On accorde aussi plus d'attention à la réduction de la vulnérabilité aux catastrophes.

各国还日益重视减少易受灾害伤害的程度。

评价该例句:好评差评指正

Possibilités et contraintes au niveau intérieur; Facteurs extérieurs; Vulnérabilité aux chocs.

国内机会限制因素; 外部因素; 易受冲击程度。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les femmes et les enfants qui sont touchés par les maladies infectieuses.

妇女儿童尤其易受传染病的影响。

评价该例句:好评差评指正

Kiribati est vulnérable aux situations extrêmes comme les tempêtes et les tsunamis.

基里巴斯易受海啸等极端现象的冲击。

评价该例句:好评差评指正

Au sein des populations réfugiées, les besoins des groupes vulnérables nécessitent une attention particulière.

在难民人口中,易受影响群体的需要应得到别的考虑。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a intégré la notion de vulnérabilité face à l'insécurité alimentaire dans ses activités.

粮农组织已在其工作中纳入易受粮食无保障之害的概念。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA sujets aux catastrophes naturelles ont besoin d'une assistance internationale pour y faire face.

易受自然灾害的最不发达国家需要在灾害管理方面得到国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Quels personnes, groupes, régions ou secteurs considérez-vous comme particulièrement vulnérables ou défavorisés en matière d'emploi ?

你认为哪一些人、群体、区域或地区在就业方面易受影响或处境不利?

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, ce groupe de pays reste fortement vulnérable aux chocs commerciaux extérieurs.

因此,这一群体仍然非常易受外贸震荡的影响。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les Comores restaient vulnérables aux catastrophes naturelles.

此外,科摩罗仍然易受自然灾害的影响。

评价该例句:好评差评指正

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介因果分析。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a la responsabilité morale de protéger les populations vulnérables.

国际社会负有确保保护易受伤害者的道德责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biflecnode, biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2019年合集

C’est pour cela qu’une personne influençable sera perçue comme faible et manipulable.

这就是为易受影响会被认为是软弱和可操纵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est sur Internet que le jeune homme influençable se sera radicalisé alors qu'il n'avait que 17 ans.

正是在互联网上,这易受影响年轻在年仅17岁时就变得激进了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle était dans une de ces heures d’abandon dont elle se méfiait tant, gagnée, trop émue pour rien refuser et faire de la peine à quelqu’un.

她曾是易受诱惑此她总想谨慎地驾驭自己,但此刻她却又被古波占据了心,她感动不已,以至于不能拒绝他,更怕伤害了他,她只能选择自我牺牲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


big(-)bang, bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer, bigarrure, big-bang, bige, bigéminé, bigéminie, bigéminisme, bigerminal, bigirouette, bigle, bigler, bigleux, bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接