L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐迷交融在这些的记忆之中。
J’en étais là de mes réflexions, quand j’entendis appeler mon nom.
我正陷入哀思,突然听见有人叫我名字。
Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.
我们好象听到某种幸福的声音在的歌唱。
En ce qui concerne l'épuisement des recours internes, les auteurs réitèrent leurs affirmations précédentes.
针对用内补救办法,重申了先前的说法。
Toutefois, nous ne pouvons penser que ces ressources sont inépuisables.
然而,我们不应认为这些资源是的。
Dans ce sens, les efforts déployés par le Gouvernement fédéral ne se comptent pas.
从这种意义上来说,政府还将做的努力。
Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.
地雷杀人让人致残;带来的苦。
Il y a des régions, comme le Moyen-Orient, où cet engrenage paraît sans fin.
在像中东这样的区域中,这种连锁作用似乎是的。
Nous risquons aujourd'hui d'élever une nouvelle génération résignée à la réalité d'une guerre sans fin.
我们现在面临要在的战争现实中养育我们新的一代的危险。
Croyez-le, le véritable amour est éternel, infini,il se voit en cheveux blancs, toujours jeune de cœur.
要相信,真正的爱情是永恒的,的,它白首不移,长存心间。
En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.
事实上,这张牌与生活摆在我们面前的的选择有紧密联系。
Oui, c'est là qu'il faut aller respirer, rêver et allonger les heures par l'infini des sensations.
是的,那国度哟,去那里呼吸,梦想,用的情感延长时光。
Toutefois, ces ressources ne sont pas infinies et elles peuvent être mal exploitées.
然而,渔业资源并非是的,可能因渔业资源的捕捞方式而受到不良影响。
Le fléau du terrorisme n'est pas nouveau.
恐怖主义这一瘟疫并非新鲜事务,它长期以来一直给许多国家人民造成的苦破坏。
Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.
他们遭受到可挽回的创伤伤害,被迫生活在的恐、不安全感骚动之中。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存在,它也蕴含变化:即的兴衰更迭。
Pendant ce temps, les souffrances du peuple congolais se sont prolongées en raison de la guerre.
在这段时间里,战争给刚果人民带来的苦。
Le marché des armes a des effets externes innombrables et fait un grand nombre de morts.
军火贸易带来的后果,包括造成大量人员的死亡。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是比太阳还耀眼的火柴,划出我的幻想喜悦。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了的苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une peu comme une chaîne sans fin.
这有点像一条的链条。
Et tu as des sources finalement infinies en ce qui concerne la langue française.
你能得穷的法语资源。
Tout est possible avec le fromage.
奶酪可以创的可能性。
Comment notre cerveau fait-il le tri dans la masse ininterrompue d'informations ?
我们的大脑如何选择穷的信息呢?
La liste est infinie car les kami sont partout.
这个列表是穷的,因为神明处不在。
Cette journée d’attente me semblait éternelle.
这一天的等待仿佛是穷的。
C'était la même résignation et la même longanimité, à la fois illimitée et sans illusions.
同样的顺从,同样的坚忍,既期,又幻想。
On le voit comme une entité puissante, éternelle, infinie, et même sans limites.
我们将其视为一个强大、永恒、,甚至没有界限的实体。
Si l'humanité disposait réellement d'une énergie inépuisable, elle était capable de tout.
如果人类真的得了的能量,那他们几乎可以得一切了。
Pendant toute la journée du lendemain, la galerie déroula devant nos pas ses interminables arceaux.
翌日,我们眼前整天展现着坑道那一连串穷的拱门。
Le tunnel semblait aussi long que celui qui menait chez Honeydukes.
这条通道穷,感觉上至蜂蜜公爵的那条一般长。
Une ouverture béante apparut dans le sol céleste, révélant un monde d'eau et d'obscurité en dessous.
地面裂开了一个巨大的缺口,露出下方黑暗的水世界。
Elle émet aussi un flot ininterrompu de particules chargées électriquement, principalement des protons et des électrons.
它还发射出的带电粒子流,主要是质子电子。
Elle plongea vers le vide sans fin, emportant avec elle quelques graines de l'arbre sacré.
她坠入的虚空,但手中仍紧握着几粒神圣大树的种子。
Exactement, la paperasse. Moi président, il en sera fini des procédures administratives interminables.
没错,就是繁琐的文书工作。如果我成为总统,的行政程序将成为历史。
Ces rencontres se nouent et se dénouent sans cesse ; de là la vie et la mort.
那样的结合,生生灭灭,了期,因而有生死。
Tout ce que tu possèdes, c'est cette solitude infinie dans l'espace étroit de ton poste de guet.
这生所拥有的,只有监听室这小小空间中的孤独。
Ces modèles ne sont jamais atteints, puisque la course aux nouveaux produits est infinie.
人们是永远都没法达这些模范的,因为对于新产品的购买永远是穷的。
Marius, ce mot était inépuisable ; il y avait des volumes dans ces six lettres.
马吕斯,这个名字的涵义是穷的,六个字母拼成的名字包含好几本书的内容。
Les mains à leurs sommets étaient étrangement recourbées, comme si elles se tordaient de douleur.
顶上的那些手都对着天空做出各种极度扭曲的姿态,像是表达着某种的痛苦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释