有奖纠错
| 划词

Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.

只有(一个传统酋)才能当选参议员。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, ou aiga, peuvent devenir sénateurs.

只有“matai”(一个传统)或“aiga”才能当选参议员。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les « matai », chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.

只有”matai”(一个传统)才能当选参议员。

评价该例句:好评差评指正

La société brésilienne s'est organisée historiquement sous le signe du patriarcat.

历史上,巴西社会是按制组成

评价该例句:好评差评指正

Les 149 chefs suprêmes traditionnels éliront leurs 12 représentants au Parlement le 5 mai.

5月5日,149位最高选出他们12名议会代表。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.

为执行这些项目,还进行一级磋商。

评价该例句:好评差评指正

En juillet, la chambre des anciens l'avait démenti et, le 14 novembre, elle avait élu Jama Ali Jama Président pour trois ans.

,部拒绝他说法,并于11月4日选举Jama Ali Jama为总统,任期三

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans l'un des groupes ethniques, les Kunama, le matriarcat est de règle et fonctionne toujours.

例如,在厄立特里亚一个名叫库纳玛群落中,女是土地统治者,她现在仍然行使自己权力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite étendu son influence à certains Hema du Sud, notamment au chef Kawa Panga Mandro.

后来,它影响一些南赫马人,尤其是卡瓦·潘加·曼德罗。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite également davantage d'informations sur les jirgas qui apparemment décrètent l'exécution des crimes d'honneur dans certains cas.

她还要求进一步介绍有关会议情况,据说在有些案件中是由会议下令实施名誉杀人

评价该例句:好评差评指正

Le colonel Yusuf a rétorqué qu'une décision d'anciens ne saurait primer sur une décision de la Chambre des représentants.

优素福上校认为决定不能推翻代表院决定。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements qui se sont succédé ont négocié avec les iwi, cherchant à régler les plaintes afférentes aux violations du Traité.

历届政府地均与展开了谈判,以求解决有关违反条约行为各种指责。

评价该例句:好评差评指正

Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.

在赫马、比拉和阿卢尔中,是世袭,在伦杜和恩多-奥克波中则是选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Il a été tué dans sa maison en même temps que trois anciens qui étaient venus le voir pour leurs consultations habituelles.

他是在家与前来看他进行定期磋商3位一起被杀害

评价该例句:好评差评指正

Elle s'ajoute aux luttes interethniques et intraclaniques, qui continuent à faire des victimes, en dépit des efforts de médiation des anciens de chaque clan.

除此之外,虽然部设法进行调解,但仍然有人在不时发生间和部内交战中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a quittés, mais nous a légué la dignité de l'indépendance, les vertus de la coexistence pacifique et la sagesse d'un grand patriarche.

我们失去了他,可我们从他身上继承了独立尊严、和平共处美德和智慧。

评价该例句:好评差评指正

Les « collectivités » sont des unités administratives dont la population est soumise à l'autorité d'un chef coutumier en fonction de son appartenance tribale ou ethnique.

乡是次级行政区,有一名,他领导其按部落/裔划分地区内居民。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef suprême assure la présidence du comité de chefferie qui compte cinq membres, l'ingénieur des mines du Gouvernement faisant office de conseiller technique.

委员会由最高主持,成员有五名,政府矿业工程师担任委员会技术顾问。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, le règlement négocié a été ratifié par l'iwi concerné et est entré en vigueur après l'adoption d'une loi par le Parlement néo-zélandais.

上述每一项案件达成谈判解决均得各有关批准,并通过新西兰议会颁布解决立法得实施。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est fondé sur le principe du respect mutuel et du partage entre les aiga ou familles élargies, qui prêtent chacune allégeance à un matai.

它是基于(“aiga”)相互尊重和分享理念,每个家共同效忠于一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Shema était la matriarche de son ancienne troupe.

Shema是她前部队族长

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.

最终决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Les tantes bahianaises, ces matriarches et organisatrices de grandes fêtes, ont inventé la samba.

巴伊亚阿姨们,族长和大型聚会组织者,发明了桑巴舞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est aussi la matriarche d'un petit clan recomposé.

她也是一个混合小氏族族长

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Les chefs des deux familles rivales s'en allèrent ensemble.

两个敌对家族族长离开了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après une initiation à la criminalité, la recrue partage une coupe de saké salé avec son futur patriarche.

在介绍了犯罪之后,新兵与他未来族长分享了一杯咸酒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le centre royal se réduit et de nouvelles principautés dirigées par des hégémons, des chefs de clans, commencent à prendre leur essor.

王室中心缩小,由霸主和族长,领导诸侯国开始兴

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Quelques jeunes se transformèrent si vite en vénérables patriarches que personne ne s'expliquait comment ils avaient eu le temps de vieillir.

年轻人如此迅速地变成了可敬族长,以至于没有人能解释他们是如何有时间变老

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Ces patriarches de la forêt zélandaise mesuraient jusqu’à cinquante pieds de circonférence, et les bras réunis de tous les voyageurs ne pouvaient pas entourer leur tronc gigantesque.

新西兰森林族长——最大树,有17米粗,全体旅客张开胳臂连来也合抱不过来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il a même déclaré que V.Poutine était un " miracle de Dieu" . Mais le parcours du patriarche, âgé de 75 ans, n'est pas sans zones d'ombre.

他甚至说V.Putin是“上帝奇迹”。但位75岁族长没有灰色地带。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La page qui se tourne, avec la mort du patriarche, est-elle le dernier acte de la dédiabolisation du RN, libéré, délivré de son plus encombrant fantôme ?

随着族长去世, 正在翻开一页,是 RN 去妖魔化最后一幕,是否已经解放, 从它最累赘幽灵中解脱出来了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La montre du patriarche, qui vaut 30.000 dollars, a été effacée. Mais le photomontage fait rire car le reflet de la montre est encore bien visible sur la table.

族长手表价值3万美元,已被抹去。但是照片蒙太奇让你发笑,因为手表反射在桌子上仍然清晰可见。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Mais suffisamment pour que ils se moquent ils s'épanouissent jamais quoi. Véritable patriarche, victor hugo a inventé un mot pour faire référence à sa famille, qu'il aime parfois avec maladresse, le goum.

但足以让他们笑, 他们从来没有蓬勃发展什么。作为一个真正族长,维克多·胡戈发明了一个词来指代他家人,他有时笨拙地爱着个口香糖。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il était assez rebelle pour l'époque et c'est vraiment un petit peu le " patriarche" de la musique française, un petit peu ancienne, il est vraiment extraordinaire, un talent extraordinaire : Georges Brassens.

他当时相当叛逆,他真的有点法国音乐族长”,有点老了,他真的很不平凡,一个人才:乔治·布拉森斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Nous irons à Bethléem, en Cisjordanie. Avec un reportage dans la ville qui, selon la tradition chrétienne, a vu la naissance de Jésus. Et, où l'arrivée du patriarche qui célèbrera la messe de minuit ce soir a déjà été très festive.

我们将前往约旦河西岸伯利恒。根据基督教传统, 在座城市里有一份报告, 见证了耶稣诞生。而且,今晚将举行午夜弥撒族长到来已经常喜庆了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接