有奖纠错
| 划词

Le terrorisme fait relativement peu de victimes par rapport à d'autres formes de violence. Mais il généralise un sentiment d'insécurité et de crainte.

与其它形式暴力和冲突相比,恐怖主义杀死和残害人数相,但它散布恐惧和不安全感,这反过来促使人们同那些与他们拥有共同信念或生活方式人惺惺相,而躲避那些似乎非我族类人。

评价该例句:好评差评指正

On entend dire parfois qu'elles ne constituent pas une race au sens des instruments internationaux, mais c'est en fait une race d'êtres brisés, que rassemble un même sort.

有人说,他们不是国际文书概念中一种民族。 然而,事实上,由于他们共同悲惨命运使他们形成了由一批被损害人所形成族类

评价该例句:好评差评指正

On notera que le groupe de rédaction avance la présente proposition après avoir examiné les caractéristiques de ce groupe particulier de substances chimiques et qu'il ne faudrait pas extrapoler génériquement à d'autres familles de substances chimiques au sein desquelles d'importantes différences ont été observées s'agissant des propriétés des homologues étroitement liés, des congénères et des isomères.

应当指出是,起草小组是在该组化学品特性进行过审查之后提出该提案,因此,不应把这种办法广而推及已发现密切相关同族体、同源物或异构体之间存在重大差异其他化学族类

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cet animal appartient bien à un ordre où les naturalistes ont classé l’esturgeon, mais il en diffère par des côtés assez essentiels.

这条鱼肯属于博物鱼的那一族类。可是在主要的地方又与鱼不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接