有奖纠错
| 划词

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现于本文件附件之中。

评价该例句:好评差评指正

La signature numérique est largement considérée comme une technologie particulière pour “signer” des documents électroniques.

数字签名视为“签署”电子文件一种特殊技术。

评价该例句:好评差评指正

Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.

为了确保某些文件法律效力,有些程序可能为强制性程序。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也是有用

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit déployer des efforts concertés pour réduire le volume et le coût de la documentation.

秘书处应当作出一致努力,减少文件数量和成本。

评价该例句:好评差评指正

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处参考文件予以保留。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe la documentation fournie au Comité pour information.

附录出了一份随报告提交文件,这些文件提供了有关消除对妇女歧视委员会信息。

评价该例句:好评差评指正

On lui présente un papier qu'il signe sans même prendre le temps d'en lire le contenu.

要求签署一项文件,但他连看一下文件内容时间都没有。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont examinés de manière plus détaillée dans la note d'information qui accompagne le présent document.

在同本文件一道提交情况说明中进一步阐述了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La liste des documents dont le Comité était saisi à sa quinzième session figure à l'annexe II.

委员会第十五届会议收到文件于附件二。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Secrétaire général des documents détaillés qu'il a préparés pour nous aider dans nos travaux.

我们感谢秘书长为我们讨论所准备全面文件

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour que les fournisseurs soient payés à réception des documents de certification.

有关方面已采取步骤根据收到核证文件处理向供应商付款。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, un document peut encore être “authentique” même si une signature qu'il contient a été contrefaite.

同样,即使文件中所含签名是伪造文件仍有可能是“真实”。

评价该例句:好评差评指正

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份数据不正确地编入索引。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai pour de nombreux documents auxquels se fient des pays étrangers dans les opérations commerciales internationales.

国在国际贸易交易中所依赖许多文件尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, l'auteur a présenté des documents décrivant en détail les tortures dont son fils aurait été victime.

在本案中,提交人提交文件详细说明她儿子所称遭受酷刑详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi les femmes ne feront pas l'objet de mesures de harcèlement au motif qu'elles n'ont pas les documents requis.

文件还有许可证作用,可在指定办事处获得联合国难民署提供各项服务。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité nous incombe désormais d'appliquer les décisions contenues dans le document final, aux niveaux national, régional et international.

现在,我们大家有责任在国家、区域和国际等级执行该最后文件中所各项决定。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'États possèdent les ressources suffisantes pour pouvoir conserver des doubles des documents et les archiver à un endroit séparé.

并非许多国家都拥有能够在另一独地点保存已存档文件副本资源。

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce qu'il en est de la documentation aux fins de cette dernière partie de la session de la Conférence.

对于本届会议最后一期会议文件问题,我要说就是这些。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


Moureu, mourir, mourite, Mourlon, mourmansk, mouroir, mourolite, mouron, mourre, mouscaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Une fois tous ces documents en main, vérifiez l’exactitude des écrits avant de signer !

当你得到这些时,请在签字前检查一下内容!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge, occupé à tripoter ses papiers, ne la regardait pas du tout.

福吉则看也不看她,只顾摆弄他

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ceci dit, Chang Weisi repoussa les documents qui se trouvaient devant lui.

说到这里,常伟思推开了面前

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 10: La disquette. C'est sur ce support qu'on enregistrait nos fichiers informatiques il n'y a pas si longtemps.

软盘。这是不久前我电脑媒介。

评价该例句:好评差评指正
《间过家家》法语版

Vos papiers sont faux, non ? Ils ont été faits à la va-vite.

是假,不是吗?他匆匆忙忙地完成了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je vous invite autant que faire se peut, à toujours revenir aux formulations, évidemment, du 24 pages.

如果可以话,请大家尽量参考这份24页

评价该例句:好评差评指正
《间过家家》法语版

Je lui ai juste fourni des documents contre de l’argent.

我只是向他提供了钱

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

A : Et cherche « Mes documents » . Tu l’as trouvé ?

A : 找找“我夹”你找到了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un document sur ceux qui, depuis 6 jours, se battent contre ces incendies.

一份关于那些与这些火灾作斗争 6 天

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il se pencha sur la feuille, soupira à nouveau et nous regarda fixement Keira et moi.

他凑近看了看手中,再次叹了口气,随后转头用坚定眼神望着我和凯拉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faut arriver devant l'architecte des Bâtiments de France avec un dossier hyper bouclé.

- 有必要在超级关闭情况下到达法国建筑建筑师面前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Notre dossier sur les piscines écologiques, de plus en plus demandées avec les canicules à répétition.

关于生态游泳池,随着反复热浪越来越受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les dossiers sont particulièrement scrutés, mais surtout, les taux d'emprunt continuent d'augmenter.

这些受到特别严格审查,但最重要是,借款利率继续上升。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shi Qiang sortit la moitié d’un document de la sacoche et l’y replongea aussitôt, n’y voyant visiblement aucun intérêt.

史强把面前从袋中抽出一半又塞了回去,显然没了兴趣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je n'ose pas imaginer tout le travail qui m'attendrait au bureau si je devais m'absenter cinq jours.

“我一下子离开五天,那我筐里还不堆满了啊,想到这点,真让我不寒而栗。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Près d'un quart des dossiers déposés comportent aujourd'hui des crédits immobiliers impayés.

现在提交中近四分之一包括未付抵押贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En cause: l'inflation, mais aussi un rattrapage des dossiers retardés pendant l'épidémie.

有问题是:通货膨胀,也是疫情期间延迟追赶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Son papa étant imprimeur, il avait accès à ce qu'il fallait pour réaliser des faux papiers.

父亲是一名打印机,他可以获得制作虚假所需资料。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

VM : La ministre britannique des Affaires étrangères reprend en main les dossiers post-Brexit.

VM:英国外交大臣正在接管英国脱欧后

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

A la une, ce soir, également, la polémique sur les fameux documents compromettants pour Donald Trump.

在头版,今晚,也,关于著名妥协唐纳德·特朗普争议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nipper, nippes, nipple, nippon, nipponia, niqab, nique, niquedouille, niquer, niridazole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接