有奖纠错
| 划词

L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.

个方法使用在有利于法语学习活动中使用数字资源

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将装派别为单一国家装力量工作不热心。

评价该例句:好评差评指正

L'idée que la justice doit précéder l'intégration est à notre avis erronée.

我们认为,正义应当先于看法是错误

评价该例句:好评差评指正

Le projet a un rôle capital à jouer dans l'intégration du réseau ferroviaire transeuropéen.

该项目对于泛欧洲铁路网络将发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne offre un exemple d'intégration plus poussée.

欧洲联盟提供了一个更深入典范。

评价该例句:好评差评指正

Une intégration aussi poussée et aussi large nécessite également un niveau élevé de responsabilisation.

更深入和更广泛也需要相当程度问责。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sont financées à même le Fonds consolidé du revenu du Québec.

从魁北克省收入基金中支付福利金。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont reconnu que l'intégration sectorielle est nécessaire mais pas facile à réaliser.

国政府认为,部门性是必要、但却不易实现。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'intégration des statistiques économiques, il est important d'avoir un système solide de comités consultatifs.

强有力咨询委员会制度,对经济统计数字分重要。

评价该例句:好评差评指正

Les deux types de réunions sont indispensables à l'intégration des statistiques économiques.

两类会议对于经济统计数字都是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des services serait en outre facilitée si le personnel était plus mobile.

提高工作人员流动程度将有助于

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer davantage l'intégration des niveaux bilatéral, régional et multilatéral de la surveillance.

必须进一步加强双边、区域和多边监督

评价该例句:好评差评指正

Étendre ces caractéristiques à l'ensemble des statistiques économiques serait un grand progrès vers l'intégration.

些特征扩展到所有经济统计,将是迈向重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

D'autres regroupements sont à prévoir au cours des années à venir.

一趋势来看,可以预计,未来几年中还会出现进一步

评价该例句:好评差评指正

Or actuellement, cette intégration est informelle et n'est pas documentée.

然而,在创建新特派团方面,目前是非正式,且没有任何记录。

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement a été accéléré par les fusions et les acquisitions.

速度通过并购而加快。

评价该例句:好评差评指正

Il existe divers mécanismes d'intégration des politiques.

政策机制有多形式。

评价该例句:好评差评指正

Cette option permet donc d'arriver graduellement à une coordination et une intégration meilleures.

因此办法允许对改进协调和采取一渐进办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和”两词顺序相互颠倒。

评价该例句:好评差评指正

En quoi sont-ils semblables et quelle est leur efficacité pour l'intégration régionale?

它们之间类似之处和效果?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

Nos champions y sont très bien intégrés.

保卫者是很好整合

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

On doit intégrer notre stratégie pour réduire nos émissions dans tous ces domaines.

必须在所有这些领域整合减排战略。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

C'est ce qu'on appelle le processus d'intégration.

这就是所谓整合过程。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous avez bien intégré les concepts des préférences, c'est déjà super intéressant.

如果你已经很好整合偏好概念,那已经非常有趣

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, ils vont apparaître sur l’écran, dans les fiches ou bien dans la description.

所有这些链接都出现在屏幕上,整合在文章卡片中,或者在视频简介中。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et pour ça, il faut additionner les informations qui proviennent de plusieurs poils.

为此,必须把几根毛发信息整合起来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Comme vous avez vu on a fait plusieurs intégrations.

正如你所看到,我很多整合

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En plus, maintenant ils ont intégré quelques contenus de Netflix dans leur catalogue.

此外,现在他目录中还整合一些Netflix内容。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tout ça dans une fiche dans l'article, je laisse le lien dans la description de la vidéo.

所有这些都整合在文章里卡片中,我把链接留在视频描述处。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deuxième théorie : Napoléon aurait un système de valeur parfaitement intégré.

拿破仑拥有一个完美整合价值体系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et au-dessus de leur tête plane l'ombre de l'Empereur, qui aimerait bien intégrer toutes leurs terres au Saint-Empire.

在他头顶上盘旋着皇帝影子,皇帝想将他所有土地整合到神圣罗马帝国。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

En effet, Din Van Ho a totalement intégré la notion de...

事实上,Din Van Ho 已经完全整合...概念。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais la sélection est rude pour intégrer l'univers des yakuzas.

但选择很难整合黑帮世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un volet répressif et, en même temps, un volet intégration.

一个压抑方面,同时也是一个整合方面。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Il y avait pas de budget pour un week-end d'intégration.

没有整合周末预算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A l'écoute des gendarmes pour intégrer efficacement ce vaste dispositif.

- 听取宪兵意见,以有效整合这个庞大系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'aboutissement d'un projet de réinsertion par le théâtre mené dans un tout autre décor.

- 在完全不同环境中进行剧院重新整合项目高潮。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et ceux qui sont retenus, intègrent les centres qu'ils ont demandé.

那些被选中人将整合所要求中心。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et intègre aussi au sein même de soi un rapport à soi.

并且也在自己内部整合与自己关系。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Et l'intégration, pour moi, c'est une démarche personnelle.

对我来说,整合是一个个人过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接