有奖纠错
| 划词

Je m'incline devant votre courage .

敬佩您的勇气。

评价该例句:好评差评指正

J'appréciais mes amis après le repas!

午饭后,我对我的朋友们敬佩不已!

评价该例句:好评差评指正

De plus, je trouve que mes camarades deviennent de plus en plus forts, independants et admirables.

此外,我发现班上的同学越来越强大、独立、令人敬佩

评价该例句:好评差评指正

J'admire quiconque peut dire autant de choses avec si peu de mots.

我对一个人可以用如此精炼的语达如此多的内容敬佩

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le sujet que vous avez choisi, Monsieur le Président, est admirable.

先生,你今天在这方面选择的课题令人敬佩

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira d'un document très important plein d'objectifs louables et d'engagements admirables.

该宣将是一份充满值赞目标和令人敬佩保证的高调文件。

评价该例句:好评差评指正

L'action de Salam Fayyad, ancien Premier Ministre, en la matière, mérite d'être saluée.

在这方面,前总理萨拉姆·法耶兹的行动值敬佩

评价该例句:好评差评指正

Nous avons gagné l'appréciation et l'admiration de la communauté internationale.

这使我们赢际社会的赞赏和敬佩

评价该例句:好评差评指正

Vous méritez, Monsieur le Secrétaire général, tout notre respect et notre admiration.

秘书长先生,你应到我们的尊重和敬佩

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.

我高兴地报告,这两个工作组令人敬佩地完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons en particulier le dévouement des forces ougandaises et burundaises.

我们特别敬佩乌干达和布隆迪部队的奉献精神。

评价该例句:好评差评指正

Sa ferme résolution d'encourager la réconciliation entre les Timorais est tout aussi admirable.

他旨在促进帝汶人间和解的坚定决心也令人敬佩

评价该例句:好评差评指正

Nous éprouvons beaucoup d'admiration pour le peuple du Timor oriental alors qu'il progresse vers l'indépendance.

我们正满怀敬佩的心情目睹东帝汶人民走向独立。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous admirons tous la façon dont il a présidé le Conseil.

我想,我们大家都敬佩他主持安理会的方式。

评价该例句:好评差评指正

Un tel geste serait honorable et ne ferait qu'accroître mon admiration pour les États-Unis.

此类姿态会受到尊敬,我对美敬佩只会增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.

联合令人敬佩地从事这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.

我们谨在你履行新职责之际向你敬佩并致以良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces raisons, il a toute notre admiration et notre gratitude.

为此,我们对他敬佩和感激。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez fait preuve d’un courage remarquable qui vous fait honneur, et à travers vous, à tout votre pays.

透过您的勇敢现,我对您和您所代家深感敬佩

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de l'ONU est impressionnant.

联合的工作记录令人敬佩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur, vous avez eu un réflexe rapide, souffla avec admiration quelqu'un de l'assistance.

“先生,你们反应真快。”一个旁观者敬佩地说。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Je l’aimais comme mon fils et j’admirais son courage.

“我把当儿子一样爱,我还敬佩勇气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Voulez-vous que je me mette à admirer les peuples ?

你们要我敬佩某些

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Silence devant Jean-Jacques ! Cet homme, je l’admire.

“在让-雅克跟前不许乱说!这个人,我敬佩

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je te le dis avec mon cœur et avec aussi beaucoup d'admiration.

我想发自内心地对你说,同时带着无比敬佩

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet fut également saisi d’admiration et ne parla plus de s’en aller.

普朗歇不胜敬佩,再不说要走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et vous les avez arrêtés ? dit Harry, ébahi et admiratif. À vous tout seul ?

“你阻止们了?”哈利说,既吃惊又敬佩,“只有你一个人?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si les autres dieux se moquent souvent de ce défaut physique, en revanche ils l'admirent sur d'autres plans.

虽然其神灵经常嘲这种身体缺陷,但们在其方面敬佩

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Au contraire, le fait que toi tu puisses parler une autre langue que la tienne, c’est quelque chose d’admirable.

相反,你能说另一门语言,这是值得令人敬佩

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai donc la plus grande vénération pour M. le cardinal, continua-t-il, et le plus profond respect pour ses actes.

“我对红衣主教非常崇敬,”继续说道,“深深敬佩行为。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Désormais il faut qu’on t’admire, qu’on te cite comme modèle. Être prévenant et poli, ce n’est pas être lâche.

要做到让世人敬佩你,引你为楷模。为人和气、礼貌并不是怯懦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Là, certes, on peut se tromper, et l’on se trompe ; mais l’erreur y est vénérable tant elle implique d’héroïsme.

在那里,当然,人们可能走错路,而且是在错误路上,但是那里错误是可敬佩,因为它含有牺牲精神。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est des gens qu'on admire et c'est des gens qu'on n'a pas envie de décevoir.

是你敬佩人,是不想让人失望人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais aussi pour éveiller l'admiration et le fantasme.

更能引起人们敬佩和幻想。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et en effet, en ce moment, on a bien besoin d'admirer.

确,在这一刻,我们真需要敬佩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ses filles, Charlotte et Lou, portent elles-mêmes le cercueil d'une mère qu'elles ont tant admirée.

女儿夏洛特和卢自己抬着她们非常敬佩母亲棺材。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry qui avait été le plus populaire, le plus admiré des élèves de l'école devint brusquement celui qu'on détestait le plus.

哈利原是学校里最受欢迎、最受敬佩人物之一,现在一下子变成了众矢之

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu as beaucoup de chance, j’aurais tellement voulu à ton âge admirer mes parents au point de vouloir être comme eux.

“你很幸运。在你这个年纪时候,我希望可以敬佩自己父母,敬佩到希望自己长大后可以变成们。”

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Entre guillemets, c'est des gens qu'on admire et c'est des gens qu'on a pas envie de se voir.

在引号中,这些是我们敬佩人,是我们不想见面人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Devant une telle âme, nous ne nous sentons en humeur que de respect. La conscience du juste doit être crue sur parole.

面对着象那样一颗心,我们只能有敬佩心情。我们应当完全信服一个心地正直人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接