有奖纠错
| 划词

Certaines sont passées des cours particuliers donnés par des bénévoles à un enseignement de groupe.

许多学员已从一对一的志愿者升级到小组上

评价该例句:好评差评指正

Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.

对学校书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的观点。

评价该例句:好评差评指正

Tous les manuels d'enseignement primaire et secondaire seront bientôt disponibles dans des éditions albanaises, turques et bosniaques.

印刷和分发阿尔巴尼亚文、土耳其文和波斯尼亚文的小学和初中书的工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions ont eu lieu avec des autorités scolaires et avec les écoles normales de l'université afin d'examiner la révision des manuels existants.

委员会与育当局和大学职人员举行了一些会议,共同讨修订现有书的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal compétent a relevé que Mme Kayhan insistait pour venir au travail et aux réunions la tête couverte malgré les avertissements et les sanctions.

有关法院裁定,Kayhan女士不顾对她的警告和处罚,坚持戴着头巾上班和

评价该例句:好评差评指正

Il n'est fait aucun usage des tests, qu'il s'agisse de tests standardisés ou mis au point par l'enseignant, ni de manuels ou de livres de classe.

不使用标准的或者是师自行设计的测试手段,也不使用任书或者本。

评价该例句:好评差评指正

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生,重写历史书可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est caractérisée par un manque général d'infrastructures, d'installations, de matériel et d'enseignants qualifiés et par une grave pénurie de manuels scolaires et autres matériaux pédagogiques pertinents.

该国育状况的突出特点是,普遍缺乏基础结构、设施和设备欠缺、合格师资人数不足,以及书和其它学材料极为短缺。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel Internet est destiné à «La Câblo-éducation», un outil pédagogique ayant recours à des vidéos et des plans de cours qui vise les élèves de 12 à 16 ans.

因特网材料构成了“Cable in the classroom”的基础,这是一种利用录像和计划育学校中12至16岁儿童的学工具。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération nationale des associations pour l'UNESCO a produit au Japon des matériels d'éducation et des manuels à l'intention des enfants portant sur une culture de paix.

日本科文组织协会全国联合会通过翻译联合国育、科学和文化组织(科文组织)的示范文本用日文为儿童编写关于和平文化的材和书并在全国范围发行。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants ne recevraient pas les manuels scolaires publiés par les soins du gouvernement intérimaire destinés à être distribués aux élèves, et seraient obligés d'enseigner le programme des Talibans.

临时政府印刷的书据也不向师提供以便由他们向学生散发,因此他们被迫使用塔利班时期的程设置开展学。

评价该例句:好评差评指正

Mme Banda (Malawi) dit que la plupart des manuels scolaires pour les écoles primaires sont imprimés sur place mais que pour l'enseignement secondaire et tertiaire ils sont imprimés à l'étranger.

Banda女士(马拉维)指出,大多数小学的书是在当地印刷,但中学和高等育的书是在国外印刷。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les Philippines affrontent la difficulté de fournir les considérables ressources nécessaires pour construire des classes, améliorer et imprimer les manuels scolaires, ainsi que former et recruter des professeurs qualifiés.

但是,菲律宾面临为建造室、改进和印刷书、培训和聘用合格员提供其所需巨额资源的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les limites de leurs compétences, ces institutions doivent veiller à ce que les programmes et les manuels scolaires ne véhiculent pas d'idées discriminatoires à l'égard des femmes et des hommes.

育和科学机构在各自的职权范围内,应确保学大纲和书不传播对妇女和男子的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation portant sur 1 208 écoles a confirmé une détérioration généralisée des bâtiments et installations, une pénurie de manuels scolaires et le surpeuplement de locaux insuffisants pour accueillir le nombre croissant d'élèves.

对1208间学校的估证实,校舍和设备日渐恶化,书缺乏,室空间不足以容纳越来越多的学生。

评价该例句:好评差评指正

Il est noté avec regret que la politique tendant à intégrer les langues minoritaires dans les programmes scolaires n'a pas pu être pleinement appliquée en raison de restrictions financières, humaines et matérielles.

委员会遗憾地注意到,学校里用少数民族语言的政策由于受到财政、人力和物质因素的限制无法得到充分的执行。

评价该例句:好评差评指正

Elle serait également reconnaissante de pouvoir obtenir des informations sur les mesures visant à supprimer les stéréotypes, i.e. dans les manuels scolaires, et sur celles visant à éliminer la pratique de la dot.

她还想了解莫桑比克采取什么措施以摒弃性别问题上的陈规定型观念,例如在书中做了什么样的调整,采取什么措施取消嫁妆。

评价该例句:好评差评指正

Les artifices comme celui consistant à recruter des personnes en leur présentant le but de leur recrutement comme étant (par exemple l'enseignement) autre que la fin réelle et à mobiliser des fonds à travers des organisations de façade.

● 欺骗性活动,如招募时对被招募的人所的目的(如)与真实的目的不同,并通过供作掩护的门面组织筹募资金。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, avec l'autorisation formelle et la connivence du Gouvernement japonais, les manuels d'histoire japonais suppriment ou déforment ces faits historiques et les personnes responsables des massacres humains commis dans le passé sont salués et honorés comme des héros.

目前,经日本政府正式授权和默许,有关过去罪行的事实内容已从日本历史书中删除或被歪曲,应对过去杀人负责者受到赞扬和尊重,成了英雄。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à encourager les enseignants serbes du Kosovo à accepter de donner des cours en serbe et à évaluer les manuels rédigés dans cette langue qui doivent être utilisés dans des établissements situés au Kosovo se poursuivent.

还在继续努力鼓励科索沃塞尔维亚籍的师接受学的任务和审查塞尔维亚文的书,以供科索沃的学校使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrosalite, ferroschallérite, ferrosélite, ferrosilicine, ferrosilicium, ferrosilite, ferrosmithsonite, ferroso, ferrospessartine, ferrospinelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lui aussi est professeur dans cette école.

“他也在这里教课。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais voilà, c'est ma seule expérience d'enseignement face à une classe.

但这是我唯一的教课经验。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Moi, ça me tarde de faire le cours particulier avec toi.

我已经等不及和胜者一起上私教课了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

En 50 ans de carrière, j'ai jamais vu une classe pareille !

教课教了五十,从没见过这样的班级!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Après je pense que si j'enseigne une classe, j'enseignerais plutôt à des adultes.

我想如果我在教课,我会教成

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Maintenant, dites-moi… Depuis combien de temps enseignez-vous à Poudlard ?

“现在… … 你在霍格沃茨教课有多久了?”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai ensuite commencé à donner des cours à d'autres personnes, sur italki d'ailleurs, en parallèle de mon travail.

来,我开始教其他法语,顺便在italki上教课

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux avoir jusqu'à 20 cours privés gratuits en t'inscrivant à Lingoda Flex.

注册Lingoda Flex时,你可20节免费私教课

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, il y a des groupes réduits, avec très peu d’étudiants, même parfois il peut y avoir un seul étudiant, et ça fait un cours particulier.

有些组是缩减的,学生数很少,有时候甚至只有一个学生,这就是私教课

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, il y a des gens qui préfèrent des cours particuliers avec une personne, il y en a d’autres qui sont plus indépendants et qui peuvent apprendre d’une façon autonome, etc., etc.

有些更喜欢上一对一私教课,有些则更加独立,他们可自学,等等。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Miss Granger, coupa Rogue avec un calme glacial, il me semble que c'est moi qui donne ce cours, pas vous. Et je vous demande d'ouvrir vos livres à la page 394.

“格兰杰小姐,”斯内普说,声调是死一般的平静,“我觉好像是我在教课,不是你。我告诉你们大家,翻到第三百九十四页。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les élèves se contentèrent de prendre des notes sur les loups-garous à partir du manuel pendant que Rogue arpentait les travées en examinant le travail qu'ils avaient fait avec le professeur Lupin.

大家坐着,根据教科书做有关狼的笔记,而斯内普在课桌之间来回走动着,检查他们在卢平教授教课期间所完成的学业。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je suis ici pour vous apprendre à utiliser une méthode approuvée par le ministère et qui ne nécessite aucunement que les élèves donnent leur opinion sur des sujets auxquels ils ne comprennent pas grand-chose.

“我在这里教课采用的是魔法部批准的方法,不包括鼓励学生对他们不很理解的事情发表自己的观点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors tu t’abonnes à la chaine, après tu cliques sur le lien qu’il y a dans la description, tu t’inscris et après, on fait un cours particulier ensemble et je t’offre le pack qui correspond à tes besoins.

订阅了视频之,点击简介说明里的链接,注册完之胜者会和,我们会一起上一节私教课,并且我会给胜者提供满足你需求的课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrotungstène, ferrotypie, ferrouranothorite, ferroutage, ferrouter, ferroutier, ferroviaire, ferrovonsénite, ferrowagnérite, ferrowinchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接