Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周期性波动政策对长期增长产生直接影响。
Un nouveau sous-programme 4 (Politiques, évaluation et formation) est également proposé.
另外还拟议设立一个新次级方案4,“政策、评价和培训”。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观经济政策组成部分。
Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.
这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战全球应对政策。
Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.
然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架。
On trouvera des extraits de son exposé de politique générale au chapitre VII ci-dessous10.
第七章“未来位”载有政策声明摘录。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策问题。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等政策将在今年下半年通过。
La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.
妇女政策作为性别问题与发展处参考文件予以保留。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策目标是在参政和决策域实现性别平等。
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
强调了报告中所描述一些减少灾害风险政策。
Une politique publique efficace implique de remédier à ce fait.
一项有效公共政策必须消除认识上差距。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道国政策影响。
En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.
在投资促进方面,乌干达采取了投资政策评审所建议“大力推动”战略。
La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.
上述报告附件三提供了这项政策细节。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施政策之中。
L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.
流动政策一个方面是管理下调任。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其政策域若干进程则直接参考知识产权组织条款草案。
Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.
目前,非洲各国还不具备此一政策空间。
Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.
根据三年期全面政策审查提出建议,妇发基金正在加强其评价能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est la politique du magasin en matière de garantie ?
店的保修是什么?
En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.
在2016年,中国放宽子女。
C'est une analyste confirmée à l'European Policy Center de Bruxelles.
她是布鲁塞尔欧洲中心认可的分析师。
S'il y a l'alternance, ce n'est pas pour qu'on ait la même politique fiscale.
如果有交替,也不是说我们有相同的财。
Une politique interventionniste qui s'inscrit complètement dans la tradition de l'exception culturelle française.
一项干预主义,完全符合法国文化例外传统。
Bénéficiant d'une politique de préservation, la production connaît depuis les années 90 une dynamique nouvelle.
受益于维护,产从90年焕发新的活力。
Selon notre règlement, pour obtenir un crédit, il faut fournir des titres négociables comme gage.
我们的是贷款,必须有可流通债券作抵押。
Force est de constater que cette politique ultra nataliste a marché.
不可否认,这种极端育确实奏效。
Excusez-moi, mais... vous avez été ministre et vous constatez paradoxalement l'échec de votre politique !
不好意思,可是… … 你是曾经的部长,而你却指出你自己的失败,这不是自相矛盾嘛!
Dominique d'Olne, c'est donc la Belgique qui se montre la plus ouverte ?
Dominique d'Olne,那么,比利时的相对开放吗?
La politique, c'est donc la vie de la cité, de la société.
因此,表着城市、社会中的活。
C'est L.Truss qui dirige la politique du Royaume-Uni.
指导英国的是 L.Truss。
Un désintérêt de départ, une politique peu incitative, et des choix stratégiques désastreux.
从最初的不感兴趣,缺乏激励,和灾难性的战略选择。
Qu'est-ce qui manque aujourd'hui, des moyens politiques, une volonté ?
所以现在还缺什么呢?还是意愿?
Garant d'une histoire locale , Jean Ross et s'interroge sur la politique du Maire.
让·罗斯因为担心当地的历史而质疑市府的。
Les politiques financières, monétaires et d'investissement devront concentrer leur énergie pour stabiliser l'emploi.
财、货币和投资等要聚力支持稳就业。
Selon lui, cette nouvelle politique des étoiles est en train de transformer toute la ville.
他说这个新的评星正在改变整个城市。
Et on retrouve cette disparité dans le montant des aides directes distribuées par la PAC.
这种差距反映在共同农业分配的直接援助金额上。
Les leviers les plus pertinents varient suivant les pays et dépendent de choix politiques.
越中肯的方法出现的越来越多且取决于。
L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.
选民有机会批准总统奉行的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释