有奖纠错
| 划词

En novembre, les autorités gouvernementales ont été la cible de groupes armés.

政府当局遭到武装团伙袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes se rendent aujourd'hui aux autorités gouvernementales.

这些人今天来找政府当局

评价该例句:好评差评指正

Cet exemple illustre clairement l'insuffisance de la surveillance exercée par les autorités.

这是政府当局不加突出事例。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec les autorités gouvernementales et les autres partenaires intéressés.

政府当局和其他有关伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.

赤道几内亚政府当局开始否认这些事实。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les autorités à continuer de suivre la ligne d'action fixée par les accords.

我促请政府当局按照和平协定继续努力。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux autorités gouvernementales du pays d'en assurer la surveillance à l'intérieur.

汗边界内部管制责任在于阿政府当局

评价该例句:好评差评指正

L'Administration poursuit ses démarches auprès des différents services publics pour tenter de régler le problème.

管理方面继续就此问题向各国政府当局提出说明。

评价该例句:好评差评指正

Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.

此外,每个地方政府当局都将设置察员。

评价该例句:好评差评指正

Cette ordonnance s'applique aux organismes de l'État et aux autorités locales.

《执行指令》主要针对国家和地方政府当局

评价该例句:好评差评指正

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府当局态度仍然是限制而非便利。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq ne figure pas sur cette liste en raison de la vacance du pouvoir.

由于政府当局缺位,伊拉克没有被列入名单。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.

有时,政府当局拘禁反对派人士时间比较短。

评价该例句:好评差评指正

Ces atteintes concernent autant les autorités gouvernementales que les groupes armés.

这种侵犯行为既来自政府当局,也来自武装团伙。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément convaincus qu'un dialogue fructueux ne peut être guidé par les autorités gouvernementales.

我们深信,政府当局无法左右有成效对话。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue de haut niveau entre autorités publiques et organismes humanitaires s'est amplifié.

人道主义机构显然加强了同政府当局政治一级对话。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance cible les services de l'État et les autorités locales.

《执行指令》由国家和当地政府当局发布。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait dû rencontrer les autorités ougandaises s'il avait des doutes.

如果他们有疑问话,他们本应会晤乌干达政府当局

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité des autorités gouvernementales est la garantie d'un processus électoral libre et régulier.

为了自由和平选举,政府当局必须保持不偏不倚立场。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête détaillée va être organisée en vue d'intégrer les activités des différentes autorités gouvernementales.

将要进行一项综合调查,以将各政府当局活动纳入其中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paradoxalement, paradoxe, Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage, paraffine, paraffiné, paraffiner, paraffineux, paraffinique, paraffino, parafiscal, parafiscalité, paraflamme, paraformaldéhyde, parafoudre, parafouille, paragangliome, parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Des associations militent pour que les pouvoirs publics s'emparent du sujet pour promouvoir les méthodes existantes.

协会正在开展一些活动,使得政府能够处理这个问题,推广现有的避孕方法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Cette ONG appelle les autorités à plus d’humanité.

这个非政府组织呼吁更加人道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

… C’est ce cocktail qui entraîne la défiance vis-à-vis des autorités gouvernementales mais aussi vis-à-vis des sachants ?

… ..正是这种鸡尾酒导致了对政府, 也导致了对知情者的

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ça fait longtemps que les autorités publiques, vous le disiez, ont misé vraiment sur le tourisme pour assurer son activité économique.

就像您说的,很长一段时间以来,政府,都依靠旅游业来确保其经济活动的发展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les écumeurs narguent les autorités à l'embouchure même des ports pour capturer les équipages épuisés par une longue traversée.

海盗有时会在港口抓捕到因长途跋涉而筋疲力的船员,他们会因此而嘲笑政府

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Entre-temps, les autorités locales et le gouvernement s'accusent mutuellement d'incompétence. Damian Vodénitcharov, Sofia, RFI.

与此同时,地方政府互相指责对方无能。达米安·沃德尼查罗夫 (Damian Vodénitcharov),索非亚,RFI。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

En Afghanistan les autorités gouvernementales et l’ONU condamnent la double attaque suicide survenue dans un quartier chiite de la capitale.

在阿富汗,政府合国谴责在首都什叶派社区发生的双重自杀式袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Une réunion au Canada entre le gouvernement fédéral et les autorités locales du Québec autour des problèmes migratoires.

政府魁北克地方在加拿大举行的会议,讨论移民问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le gouvernement impose aux communes de limiter leurs dépenses en dessous du niveau de l'inflation, sous peine de sanctions.

政府要求市政将其支出限制在通货膨胀水平以下,会受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Le gouvernement a également appelé les autorités à simplifier les procédures d'investissement, afin d'ouvrir la voie pour les exportations d'équipements.

政府还呼吁简化投资程序,为设备出口铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Faut dire que ça fait longtemps que les autorités publiques, vous le disiez, ont misé vraiment sur le tourisme pour assurer son activité économique.

就像您说的,很长一段时间以来,政府,都依靠旅游业来确保其经济活动的发展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, comme ça avait déjà été le cas en 1848, ces événements sont instrumentalisés par le pouvoir pour encore plus faire taire l'opposition.

事实上,正如1848年的情况一样,这些事件被政府利用,以进一步压制反对派。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc à l'exception du calife fatimide Al Hakim qui persécute Chrétiens et Juifs au début du 11e siècle, les pouvoirs locaux autorisent le pèlerinage.

因此,除了法蒂玛哈里发哈基姆在11世纪初迫害基督徒犹太人外,政府还是允许朝圣的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour aider la commune, les autorités régionales proposent de stériliser certains adultes du troupeau, mais la solution ne plaît pas à tout le monde.

- 为了帮助市政府,地区提议对牛群中的某些成年动物进行绝育,但该解决方案并能让所有人满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les principaux groupes rebelles touaregs du nord du Mali, ont paraphé aujourd'hui à Alger l'accord de paix adopté en mars par les autorités maliennes et des mouvements pro-gouvernementaux.

ZK:马里北部的主要图阿雷格反叛组织,今天在阿尔及尔草签了马里政府运动在 3 月通过的平协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

En 2015, des courriers internes à l'entreprise font état de contacts de Neelie Kroes avec des autorités locales et des membres du gouvernement, dont le Premier ministre Mark Rutte.

2015 年,公司内部件报告了 Neelie Kroes 与地方政府成员的接触,包括总理马克·鲁特。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il n'en reste pas moins que la baisse de notre natalité, si elle est indépendante de l'état de la législation sur l'avortement, est un phénomène inquiétant, à l'égard duquel les pouvoirs publics ont l'impérieux devoir de réagir.

事实仍然是,如果我们的出生率下降,与国家立法堕胎无关,这是一个令人担忧的现象,政府有责对此作出行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Ces investissements ont été réalisés par le gouvernement central et les autorités locales, a déclaré Mao Qun'an, porte-parole de la Commission nationale de la santé et du planning familial, lors d'une conférence de presse.

这些投资是由中央政府地方进行的,国家卫生计划生育委员会发言人毛群安在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paraître, parajamesonite, parakaolinite, parakeldyshite, parakératose, parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite, paralagune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接