Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度耗尽了场的草。
Environ un million de dounams sont considérés comme pouvant être utilisés comme pâturages.
大约100万德南被认为适合。
L'élevage est présenté comme un élément essentiel de la culture de la communauté.
而据说是该社区文化的重要内容。
La majeure partie de la population travaille dans l'élevage, l'agriculture et l'horticulture.
居民生活的主要来源为、耕和园艺。
Poursuite des efforts de promotion de la politique nationale du pâturage et des réglementations connexes.
持续不断推动国家战略和相关的管制。
Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?
例如,水污染和过度的实际费用到底为何?
Les pasteurs migrent avec leurs animaux à la recherche d'eau et de pâturages.
人同他们的牲口为寻找水和场而一起移徙。
Vu l'état des zones de pâturage d'hiver, le nombre actuel de rennes est élevé.
从冬季区的状况来看,目前的驯鹿数量相当高。
Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux.
据报,民兵在逃走的村民的场上自己的牲畜。
De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.
许多国家正在采取措施退出过度的场或耕作过度的土。
L'agriculture, y compris les pâturages, occupe 37 % des terres émergées du globe.
包括在内的业用占全球土面积的37%。
Il s'est avéré qu'il s'agissait de zones de pâturage estival qu'il fallait maintenant nettoyer.
这些点大多数实际上是夏季带,因而需要进行弹药清除作业。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度减少损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
La Mission a également vu un certain nombre de personnes garder des troupeaux dans la région.
实况调查团还看到该区有人在。
Ceci fait que beaucoup d'enfants ne sont pas scolarisés. Certains accompagnent leurs parents aux pâturages.
这使得许多儿童没有上学,有些跟着父母去。
De riches pâturages permettent l'élevage (moutons, chevaux, yacks, vaches laitières, etc.).
吉尔吉斯斯坦的草原肥沃,是天然的场(羊群,繁殖马和牦牛,生产乳制品等)。
La plupart des habitants faisaient quotidiennement la navette entre les villages, les campements et les terres.
大部分人在村庄、站和田间来回迁移。
Quelques pays parties ont fait état de phénomènes de dégradation des pâturages causés par le surpâturage.
部分缔约方报告说,由于过分而造成场退化。
Ce type d'économie est souvent associé au surpâturage et à la destruction de la diversité biologique.
这种类型的经济往往引起过度和生态多样性的破坏。
Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.
牛郎和他的水牛情深意笃,患难与共,相依为命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils devaient donc se contenter de défrichage, de pâturage et de coupe du bois.
于是他们只有垦荒,放伐。
Le kelpie australien est un chien d'extérieur très travaillant qui est très utile pour garder des troupeaux.
澳洲克尔皮犬是一种非常勤劳的户外犬,对于放来说非常有用。
Donc les terres à pâturage, les couloirs de transhumance se sont réduits.
所以放、放走廊已经减少了。
Le mouton qui paisse tranquillement sur les alpages, et qui mange de l'herbe, produit d'une énergie photosynthétique (celle du soleil).
在场安静被放的羊,吃草的羊,会产生光合作用的能量。
C'est là que nous gardions les troupeaux.
- 这是我们放群的方。
Des températures par endroits qui frôlent, qui atteignent presque les 42 degrés.
放的方气温几乎达到42度。
Pour lui, la transhumance, c'est dans ses gènes.
对他来说,放是他的基因。
Pour nous, aujourd'hui, la période de pâturage, c'est terminé.
对我们来说,今天,放期,结束了。
Moins de jours obligatoires en pâturage et plus de nourriture en complément venue de l'extérieur.
更少的强制放天数更多来自外部的补充饲料。
Ses 75 vaches qui broutent maintiennent des prairies, des terres agricoles.
它的 75 头放奶着草农田。
Petite halte sur cette prairie pâturée et très fleurie.
在这片放的草上停留了一小站,非常花开。
Il les emmène pour une transhumance inédite sur l'îlot de Macau.
他带着他们在澳门小岛上进行了前所未有的迁徙放。
Après la tonte, les moutons sont envoyés sur les coteaux en pâturage pour la saison estivale.
剪毛后,羊群被送到山坡上放过夏。
Agnès et Frédéric ont choisi Prat-de-Bouc pour mettre leurs brebis au pâturage.
阿涅斯弗雷德里克选择普拉德布克将他们的羊放。
Originaires du Lot, Agnès et Frédéric ont choisi Prat-de-Bouc pour mettre leur troupeau au pâturage.
阿涅斯弗雷德里克来自洛特,选择普拉德布克放他们的群。
Là tu ressens presque le goût de l’herbe qu’elles ont broutée pendant trois ans dans les parcs.
在那里,您几乎可以感受到他们在公园里放了三年的草的味道。
On est bergers et fromagers transhumants.
- 我们是季节性放的羊人奶酪制造商。
Mais ce moyen énergique, dit le major, doit coûter la vie à quelques-uns des bestiaux qui errent par la plaine ?
“但是这种猛烈的手段,不会把草原上放的一些羊群的命也送掉吗?”少校问。
Depuis juin, ces brebis basco-béarnaises pâturent à près de 1400 m d'altitude.
- 自 6 月以来,这些巴斯克-贝亚纳兹母羊一直在海拔近 1400 米的方放。
Environ 1000 patous gardent des troupeaux sur l'ensemble des Pyrénées côté français.
- 大约 1,000 名帕图人在法国一侧的比利斯山脉放牲畜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释