Un bon bain te détendra!
好好泡个澡会让你放的!
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.
的轧别丁长裤在每个放的时刻陪伴着。 正面有2个系扣袋。
Pour me détendre, je joue au Scrabble.
想放的时,拼字游戏。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得这是自然放的信号。
La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.
自由化和外汇管制的放此也有所进。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违以色列表明的放边境封锁的意愿。
Hier, nous avons noté la décision d'Israël d'alléger le blocus pendant une journée.
昨天,们注意到以色列决定放沙的封锁一天。
Le moment n'est donc pas au relâchement de nos efforts.
因此,现在们不应该放们的努力。
Nous ne saurions tolérer un relâchement de cet effort; ce n'est tout simplement pas possible.
们不能容忍这种努力的任何放;没有任何放的余地。
À ce jour, le Gouvernement israélien n'a pas tenu sa promesse de limiter ces contrôles.
时至今日,以色列政府放控制的承诺还没有兑现。
Les différentes tentatives législatives engagées aux États-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.
美利坚合众国境内放封锁的各种立法尝试也支持了这一看法。
Nous nous sommes engagés sur un programme complet de réforme et de libéralisation.
们开始展开一项改革和放管制的方案。
Le débat sur la libéralisation des marchés du travail était intimement lié à cette question.
关于放劳动市场的管制的讨论,与上述问题密切关联。
L'actuelle crise financière est un produit de la dérèglementation du secteur financier.
当前的金融危机是金融部门放管制的产物。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
们继续呼吁以色列放它所施行的限制。
Malheureusement, le Gouvernement israélien n'a pas sensiblement assoupli le régime de bouclage en Cisjordanie.
可惜,以色列政府没有显著放在西岸实行的封闭制度。
Nous ne devons pas relâcher notre attention en la matière.
们不能放这项任务的重视。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会私有化和放管制的道德提出质疑。
Le dimanche, je suis allé à l'église et ensuite détendu pour le reste de la journée.
星期天,去教堂,然后放,在余下的一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但不是警惕的时候。
Je vais le faire … d'accord, relax.
我会说的… … 好的,。
Le seul truc qui lui reste, c'est faire des activités manuelles qui vont la détendre.
她唯一能做的就是做一些,能让她的体力活动。
Gili Air attire ceux qui recherchent de la détente et qui aiment bien manger.
吉利艾尔岛吸引了那些寻求喜好食的人们。
Maintenant, je le vois plus comme un moment d'inspiration, de détente, d'amusement.
现在,我将其更多地看作是灵感、娱乐的时刻。
Les vacances sont des jours de repos pour se détendre.
假期是用来的日子。
Donc aujourd'hui encore, je ne vais pas le lâcher.
所以今天,我也不会对他的要求。
C'est elle qui m'a recommandé de ne pas trop faire confiance.
是她告诉我别太警惕的。
Pour se relaxer, c’est parfait. Euh… bon, voilà.
是一种完的方法。没错,就是。
C'est une bonne série pour se détendre, pour comprendre les différences culturelles et l'humour français.
是一个很好的节目,可以理解法国文化幽默。
Ok doucement, doucement ! venez on joue au Uno, on va détendre un peu l’atmosphère.
好的,,轻!我们来玩Uno游戏,让我们把心情轻一点。
Je trouve que c'est une activité très relaxante.
我觉得是一个非常的活动。
Détends-toi, c'est bon, tout va bien se passer !
,没事的,一切都会好的!
Eux aussi, finalement, y trouvaient une sorte de détente.
结果他俩也从中体会到一种精神的。
L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?
个时代应该是圆桌会议的时代......对吧?
Alors profitez de quelques rendez-vous amusants et décontractés, sortez ensemble, apprenez à vous connaître.
所以你们要利用一些有趣、的约会,出去玩,彼此了解。
Ah, la sensation relaxante d'un câlin confortable ou d'une étreinte chaleureuse.
啊,舒适的爱抚或温暖的拥抱让人产生的感觉。
Bon les gars, j'ai compris. J'ai p'têt une idée qui va vous détendre, là.
好了,兄弟们,我明白了。我或许有个让你们的点子。
Pour les Européens, aller au restaurant est aussi un moment de détente.
对于欧洲人来说,去餐馆也是的时刻。
La Thénardier ne lui avait pas lâché les cheveux.
德纳第大娘一直没有他的头发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释