有奖纠错
| 划词

De plus, l'organisation d'aide humanitaire israélienne connue sous le nom de Latet, c'est-à-dire « donner », a recueilli environ 22 tonnes de vêtements, de couvertures et autres fournitures à l'intention des sans-abri et des réfugiés salvadoriens.

此外,一个叫做“LATET”(意思是“奉献”)的以色列人道主义援助组织为萨尔瓦多无家可归难民收集了大约22吨衣服、毯子和各种援助

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation rassemble, classe et au besoin publie, au sujet de la production, du commerce, de l'offre, des stocks, de la consommation et des prix du jute, des articles en jute, des produits synthétiques et autres produits de remplacement, les statistiques qui sont nécessaires au bon fonctionnement du présent Instrument.

本组织应收集、整理和分析为执行本文书所需的关于品、合成和其他代用品在产、贸易、供应、储存、消费和价面的统计资料、及所有其他有关资料,并在必要时并予发表。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il importe de régler d'urgence un ensemble de problèmes essentiels concernant les méthodes à utiliser pour dresser la liste des spécifications, recueillir les données sur les prix, calculer les coefficients de pondération des dépenses, et déterminer les prix de services se prêtant aux comparaisons, tels que les services médicaux et les projets de construction.

第一,当务之急是解决一系列面的重要问题,这些问题涉及定规清单、收集物价数据、汇编开支权数和确定“不易比较”服务(如医疗服务和建筑项目)的价法。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme mondial d'évaluation de l'abus de drogues a continué d'élaborer sa collection de modules; il a ainsi mené à bien les modules suivants: Études d'évaluation thématique: approche qualitative de la collecte de données (publication des Nations Unies, numéro de vente: F.04.XI.15) et L'épidémiologie de la drogue: problèmes éthiques, principes et lignes directrices (publication des Nations Unies, numéro de vente: F.04.XI.19).

全球评估案通过完成《焦点评估研究:数据收集的一种定性法》(联合国出版物,出售编号:E.04.XI.5)和《药物流行病学中伦理面的挑战:问题、原则和指南》(联合国出版物,出售编号:E.04.XI.9)的有关单元,继续提供其工具包模块服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北京冬奥会特辑

La vidéo d'un présentateur japonais montrant fièrement sa collection en collègues lors d'un reportage sur les jeux est devenue populaire sur les réseaux sociaux chinois.

一名日本在报道冬奥会时,自豪向他的同事展示他的,这个视频在中国社交媒体上广泛传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接