有奖纠错
| 划词

La police a lancé les recherches.

开始了工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est un chien qui chasse.

狗正在猎物。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.

一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de demander l'asile lorsqu'elle a appris que la police bangladaise la recherchait encore.

当她得知孟加拉国她时,她决定申请庇护。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après la catastrophe, les efforts ont porté sur les recherches, l'évacuation et les secours.

在灾难之后,立即展开了、疏散和救济努力。

评价该例句:好评差评指正

Interpol à l'intention de relier l'outil de recherche aux systèmes de traçage d'autres États membres.

组织计划进一步使功能与其他成员国的武器追踪系统建立连接。

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'autres membres de cette cellule se poursuivrait.

据报道该团伙其成员的工作正在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée libanaise continue de rechercher les auteurs de ces actes.

黎巴嫩武装部队正在继续肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes ont déclaré qu'ils cherchaient une arme à feu.

务人员声称他们是在一支枪。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance d'organes dans certaines régions du globe a engendré une quête désespérée de greffes.

如此一来,在世界某些地区人体器官的短缺引发了对器官的疯狂

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de sauvetage étant pour l'instant suspendus, ce bilan pourrait s'alourdir.

鉴于动目前已经暂时停止,这个数字可能会增加。

评价该例句:好评差评指正

Oui, Cuba communique les alertes ayant trait aux terroristes recherchés ou suspectés.

古巴通知对被或可疑恐怖分子提高惕。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture utilisée pour la plate-forme d'information permet d'actualiser et de rechercher les documents.

此外,应用了信息平台式结构,以便能够更新和文件。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches se poursuivent pour retrouver ceux qui manquent encore à l'appel.

其余儿童的工作还在进行。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la vie est menacée, il convient d'appliquer les dispositions de la Convention SAR.

如果涉及人员安全问题,即应采用《国际海上救助公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche son enfant du regard.

他用目光孩子。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville de Hanwang, une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens renifleurs.

在汉旺,一支荷兰救援队还带走探测犬在废墟中

评价该例句:好评差评指正

Pendant les vacances, je me livrerai à mon activité préférée : la chasse aux antiquités.

在假期的时候,我全身心投入到我最爱的动中:古董。

评价该例句:好评差评指正

Après une année de recherches infructueuses, Paul est un homme brisé, rongé par le doute et la culpabilité.

经过一年毫无结果的,保罗绝望了,被怀疑和内疚所折磨。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on cherche un point d'échantillonnage, l'instrument doit être maintenu sur la zone suspecte pendant plusieurs secondes.

可能的取样点时,应将仪器置放在可疑地区的上方,停几秒钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

[Bonhomme violet ] Oh ! Je n'ai qu'un seul résultat.

哦!只有一个搜寻结果。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout d'abord, le manque d'aide pour aider les secours à retrouver les disparus.

首先,缺乏帮助搜寻失踪者的援助。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, tous les deux, on cherche dans le port de Marseille.

所以,我俩就在马赛港口搜寻螺旋桨。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Là il ferait en toute liberté ses recherches.

那时就可以完全自由地进行搜寻

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait un don pour repérer des choses que les autres ne voyaient pas.

搜寻飞行目标方面有着过人的技巧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les officiers, armes de leur lorgnette de nuit, fouillaient l’obscurité croissante.

军官举着夜用望远镜,搜寻着越来越黝黑难测的海面。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Chassé pour sa viande, il est recherché pour ses écailles, utilisées en médecine traditionnelle chinoise.

穿山甲因其肉质而遭到猎捕,因其用于中医中的鳞片而遭到搜寻

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Ils ont un regard, et ce regard cherche l’absolu.

有种目光,这种目光搜寻的是绝对真理。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ont fouillé le secteur pour trouver les survivants.

寻找幸存者,搜寻现场。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses regards inquiets fouillaient les coins, cherchaient, parmi toute cette crasse, le resplendissement qu’elle avait rêvé.

她胆怯的目光向四下油污的角落搜寻着,寻找她梦想的金灿灿的东西。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils repassèrent sous la couche de nuages et se tordirent le cou pour observer le sol.

重新降到云层下面,扭过身体眯眼向地面搜寻

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, dès que ces pensées la prenaient, Gervaise regardait dans les rues avec des yeux de gendarme.

每当这些念头占据她的全身,她便用警察般的目光在大街小巷里四处搜寻着。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Mais cela pourrait justement être l'histoire: la recherche des diamants.

钻石搜寻记。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Les gens sont curieux, sont intéressés et adorent trouver des documents anciens qui permettent de conforter leur curiosité.

很多人受到好奇心的驱使,都喜欢到这里搜寻昔日的档案来满足好奇心。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Symbole des pires exactions du régime, cette prison de Saydnaya, au nord de Damas, que des secouristes fouillent aujourd'hui.

这座位于大马士革北部的赛德纳亚军事监狱,是该政权最严重虐待行为的象征,救援人员今天正在搜寻该监狱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les cyclones ont tué son enfance, alors elle les répertorie, elle les découpe et les colle sur un album.

飓风毁掉她的童年,她就想搜寻和它有关的一切材料,把这些记忆全部都贴在本子上。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils auraient eu besoin de rester beaucoup plus longtemps à la bibliothèque sans avoir continuellement Madame Pince sur le dos.

最需要的是痛痛快快地好好搜寻一番,别让平斯夫人在后面盯着,把呼吸喷在的后脖颈上。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pour une fois, ses gros yeux de crapaud ne balayaient pas la salle à la recherche d'un élève en faute.

她的癞蛤蟆眼第一次没有在礼堂里搜寻行为不当的学生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a plus de 1000 secouristes qui parcourent la côte.

有1000多名救援人员在海岸搜寻

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les recherches continuent pour tenter de retrouver d'éventuels autres membres du commando.

搜寻工作继续试图找到突击队的其成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接