Si la zonedangereuse est étendue, cela est également précisé par un panonceau.
如果危险区域有一定的范围,那么也会用提牌出。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我们将抓住这次救灾机会,并将它作为催询解决其他紧急况的提。
Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.
这在法医学提着存在某种未知的化学物质。
Mais ce nécessaire rappel normatif ne saurait évidemment suffire.
然而,发生准入危机,必要的标准提显然是不够用的。
Cela supposait de faire intervenir ce secteur lorsqu'on envisage des réformes.
这也提,在审议改良方案也需要有私营部门参与。
Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.
如所述,这方面的各种课程亦提性别取向。
Sa réponse nous rappelle à tous ce qui doit être fait.
她的回答是一个重要提,提醒我们需要做的事。
Le système lumineux permettra aux orateurs de gérer leur temps de manière appropriée.
灯系统将适给予提。
Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.
若干代表团对于纳入一份提性条约清单的做法表怀疑。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微差异。
M. de Mello nous a donné aujourd'hui quelques pistes importantes.
今天,比埃拉·德梅洛先生给我们作出了一些明显提。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因,在预算文件中列入这一数额仅仅是提性质。
Les appelations de beaucoup de paramètres permettent de se faire une idée assez juste de leur usage.
提设置让人有一个准确的使用方法。
Les configurations planétaires actuelles doivent vous inciter à ne pas prendre de risques, quelle que soit leur nature.
目前的星象提不要冒险,保持自然。
Cela faisait exactement un an que le Gouvernement avait pour la première fois signalé un problème.
从意大利政府首次提之日起,至正好一年。
Cet interlocuteur utilise ensuite le document pour obtenir un paiement, même en l'absence définitive de livraison.
尔后,尽管货物根本没有交付,但提人利用该单证获得付款。
En outre, la règle de présentation s'applique lorsque le porteur souhaite exercer son droit de contrôle.
外,如果持单人想要行使其控制权,则适用提规则。
Quand un orateur prendra la parole, un fonctionnaire des conférences ira chercher l'orateur suivant sur la liste.
在一个发言者发言,会议干事将提议席中的下一个预定发言者。
Le processus avait montré, toutefois, combien il était nécessaire de renforcer l'infrastructure du pays en matière d'information.
但是,这个过程也提了必须加强国家信息基础结构的程度。
D'autres indications apparaissent déjà dans la définition du terme “document de transport” figurant à l'article 1.20 ci-après.
进一步提已载于下文第1.20条中的“运输单证”的定义中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En psychologie, il y a des astuces évidentes... et d'autres qui le sont moins.
在心理学中,有些很明显… … 而有些则不太明显。
Cela vous donne des indications sur le type de mémoire que vous sollicitez en priorité.
这会你优先请求类型。
Il y a un message qui dit « Accès impossible. »
有一个说,无法连接。
Lorsque la Halde y est de nouveau confrontée, elle rappelle les termes de la loi.
当反歧视和争取平等问题高等管理署遇到这种情况时,会法律条文进行。
C'est l'abonnement qui te permet d'être notifiés tout le temps, dès que les vidéos sortent.
这样你们就可以随时受到我们更新。
Ce que l'abonnement normal, c'est pas toujours le cas de la cloche.
因为普通订阅不会你。
Alors si je peux te donner un indice.
我给你个吧。
Tu peux évidemment t'abonner à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications.
你还可以订阅Français AuthentiqueYoutube频道,打开消息。
Eh bien, active la cloche, active les notifications.
打开小闹钟,开启消息。
N'oublie pas d'activer la cloche pour être informé des nouvelles vidéos qui arrivent.
不要忘开启消息哦,以便收到新视频发布通知。
Autre conseil privilégiez les chargeurs du fabricant.
另一个是使用制造商充电器。
Bon, j'ai quand même quelques petits conseils à vous donner pour limiter les dégâts.
好吧,我有一些来降低伤害。
Il y a un petit indice derrière moi, là-bas à l'horizon.
在我身后,地平线上有个小。
Pareil sur Photoshop, si vous importez la photo d'un billet, vous obtenez ce message d'erreur.
同样,如果你在Photoshop中导入纸币照片,会出现错误。
Sonia, la spécialiste, nous livre ses astuces.
专家索尼娅给了我们她。
Gardez ces conseils à l'esprit avant de commencer à jouer à Nintendo Switch Sports.
开始玩《Nintendo Switch 运动》之前,请住这些。
Abonne-toi à la chaîne en activant les notifications pour ne rien manquer.
请订阅这个频道,并打开消息,以免错过任何信息。
Active les notifications pour ne rien manquer.
打开消息,以免错过任何内容。
N'oublie pas de cliquer sur la cloche de notification pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘打开消息以便更新内容时你能收到通知。
Consomag vous donne des conseils pour faire un bon compost.
Consomag给你如何做好堆肥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释