Si l'on citait l'arbitrage, il faudrait également citer les autres méthodes.
如果仲裁,那么也应其他方法。
Dans l'affirmative, indiquer par quels moyens et à quel niveau (politiques, convention, etc.).
如果,如何和在哪里(如政策、公约等)?
Il a également été proposé de mentionner les obligations légales en plus des obligations contractuelles.
建议的进一步修正,既合同义务又法律义务。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.
不,一般来讲,条约中不会,既便含蓄地样一种最终情。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
法国历史上重的一页,然而教科书中却完全没有。
J'aimerais faire part, ici, de quelques-unes des expériences du Japon.
我日本的一些经验。
On a proposé de supprimer la mention des deux conventions.
有人议不两项公约。
On s'en tiendra ici à quelques informations sommaires.
里仅一些主信息。
Tout d'abord, je tiens à aborder la situation au Kosovo.
首先,我谨科索沃局势。
Les représentants de l'État ne sont donc pas directement mentionnés en tant que tels.
此处并未直接国家官员。
Je voudrais en particulier évoquer les amis d'Israël.
我特别以色列的友邦。
De nombreux articles se réfèrent eux aussi au développement social.
许多条款也社会发展问题。
Je parlerai, premièrement, de la paix et de la sécurité.
首先,我和平与安全。
Je voudrais pour terminer aborder deux autres questions.
最后,我两个其他问题。
Je veux parler en particulier de la Conférence du désarmement.
我特别裁军谈判会议。
Je parlerai brièvement de certains de ces aspects.
我愿简其中的一些方面。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还岛屿的悖论。
Certains instruments internationaux font référence à la production d'énergie éolienne en mer.
一些国际文书已经离岸风能。
Ce paragraphe aurait dû en faire état.
该段落本来应当一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf que ce n'est pas elles qu'on mettait en avant.
只是她们不提及。
Elle ne s’expliquait jamais sur le défunt.
她从无一宇提及。
Pour l'instant, seules des hypothèses ont été évoquées.
现在,还只有假设提及。
Déjà, ici, on voit une référence à l'adolescence.
首先它又提及了青春期。
Il convenait de l'évoquer avant d'en venir à l'examen du contenu du projet.
在审查法案内容之前提及它是恰当的。
Tout d’abord, vérifiez qu’une date a bien été mentionnée sur le bon de commande.
首先,确认订单上是否提及交货日期。
Sauf si la personne en parle et que c'est quelqu'un de confiance.
除非提及并且是可信任的人。
On se doit de refuser les deux façons de réagir que je viens d'évoquer.
们得拒绝刚刚提及的两种反应式。
Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.
在1933年,水怪的传说又提及。
Quel pays ou région n' est pas mentionné dans l'interview ?
在这次采访中哪个国家和地区没有提及?
Je ne citerai pas de nom.
不会提及他们的名字的。
Ces mots sont ceux qu’André GIDE écrit dans son Journal à propos de la Bruyère.
在日记中提及拉布吕耶尔时,安德烈·纪德如是写道。
La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.
一名小男孩意外射死梵高的主张也会有人提及。
La règlementation n'impose aucune mention supplémentaire aux fabricants.
法规没有硬性规定生产商有任何信息补充提及。
Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.
但是她所提及的“海外调动”几乎无可考察。
Je vous promets que je ne parlerai à personne de notre décision.
向您保证不会向任何人提及您的决定。
C'est en 565 que la mystérieuse créature fait parler d'elle pour la première fois.
在565年,这个神秘的生物第一次提及。
Et là bas, aucun document ne mentionne l'exploit de William Webb Ellis.
那里没有任何文件提及威廉·韦伯·埃利斯的功劳。
Manifestement, Cao Bin n'était pas très enthousiaste à l'idée d'évoquer trop vite le sujet.
这面的事显然是曹彬不愿意很快提及的。
Et quand la chose n'est pas mentionnée, on utilise «pas grand-chose»
当某物没有提及时,们要用pas grand-chose。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释