有奖纠错
| 划词

Il y a tout d'abord la présentation des moyens de preuve à charge.

审判一开始是由检提出证据

评价该例句:好评差评指正

De telles allégations ne peuvent être examinées en l'absence d'éléments apportés par l'État.

国家如不提出证据就无法解决类指称。

评价该例句:好评差评指正

Mannesmann n'a fourni aucune pièce justificative à l'appui de sa réclamation concernant les autres éléments.

Mannesmann未为其对其他索赔提出证据

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième accusé a été entendu à décharge et est actuellement entendu à charge.

第二名被告已提出证据,现正接受交叉质证。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions générales concernant la présentation des éléments de preuve découlent de l'article 35 des Règles.

《规则》第35条规定了提出证据一般性指导。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation doit apporter la preuve que d'autres donateurs participent au projet.

各组织提出证据,表明还有其他捐助者为提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant conclut que l'État partie n'a pas prouvé que les documents étaient faux.

申诉人认定,缔约国未能提出证据证明关于文件是假指称。

评价该例句:好评差评指正

La phase de présentation des témoignages qui commencera bientôt sera cruciale à cet égard.

面,不久将开始提出证据阶段将至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Une fois les éléments de preuve présentés, les violations ont souvent cessé.

许多情况下,向些官员提出证据之后,违反制裁现象不再出现。

评价该例句:好评差评指正

Or aucun commencement de preuve n'a été apporté dans le présent cas.

本案中没有提出证据

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

其后公诉人可能提出反驳证据

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a soulevé aucune question ayant trait à l'appréciation des preuves.

她没有提出涉及证据评估问题。

评价该例句:好评差评指正

Les normes applicables en matière de preuve sont présentées aux paragraphes 156 à 159.

上文第156-159段提出证据标准。

评价该例句:好评差评指正

L'accusation n'a apporté aucune preuve à l'appui de ses allégations.

提出任何证据些指控加以证实。

评价该例句:好评差评指正

Les documents traduits en anglais ne confirmaient pas le bien-fondé de cette réclamation.

以英文提出证据也不支持此索赔。

评价该例句:好评差评指正

L'officier chargé de l'enquête mène une audience informelle à laquelle le demandeur peut présenter des preuves.

调查人非正式地听取申请人意见,申请人可以提出证据

评价该例句:好评差评指正

La requérante n'a jamais étayé ses allégations.

申诉人从来没有就她指称提出证据

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公设律师提出证据和论点是无可辩驳

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a la moindre preuve du contraire.

没有任何人可以提出任何证据证明是错误

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.

直到今天,他们仍不能提出任何证据证明他们指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Non. C'est trop compliqué. Mais on exige de l'explorateur qu'il fournisse des preuves.

“不。那太复杂了。但是要求探察证据来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On attend, pour noter à l'encre, que l'explorateur ait fourni des preuves.

等到探察证据以后再用墨笔记下来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut que je puisse présenter ces preuves à son appréciation.

“我应该能这些证据,让他权衡一下才好。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cependant, après la guerre, il est souvent difficile de récupérer suffisamment de preuves pour porter des accusations.

然而,在后,往往很难获得足够的证据指控。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Ces analyses permettront aux victimes d'avoir des preuves quand elles iront porter plainte.

这些分析将使受害者在投诉时获得证据

评价该例句:好评差评指正
追忆似第二卷

Tel de ses proches fournissait des preuves de sa dureté, tel inconnu citait un trait (touchant, car il avait été évidemment destiné à rester caché) de sa sensibilité profonde.

某位好友证据,说他冷酷无情,某位陌生人又举一事为例(令人感动,因为贝戈特显然不愿声张),说明他很重感情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

En cas de cyberharcèlement, il est conseillé de ne pas répondre, de conserver les preuves et de porter plainte, car c'est un délit passible de 2 ans de prison et 30 000 euros d'amende.

- 如果发生网络欺凌, 建议不要回应,保留证据投诉,因为这是一种可判处 2 监禁和 30,000 欧元罚款的罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


germanate, germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接