Il est de règle que vous fassiez vous-même la demande.
按理该由您自己。
Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.
“一点也不错,”国王接着说,“向每个人应该是他们所能做到。
C'est à lui qu'il revient de faire cette demande.
应该由他这个。
Je lui ai fait ma demande, mais il m'a éconduit.
我向他,是他拒绝了。
Demandes des clients, je peux échantillon dans le système afin,,,.
客户,我可以制样品后在定单,,,。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官外交能力”了新。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因坚决支持葡萄牙推迟。
Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.
我们立场尊重了黎巴嫩政府在问题上。
Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.
是马德西人民权利论坛一些主仍有待进一步讨论。
Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.
显然,安理会已就联合国行动,当行动被赋予保护任务时,这些是艰巨。
Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).
这些建议旨在使第1674(2006)号决议中取得实效。
Le Sénégal a demandé conseil sur l'établissement de sa demande.
最后塞内加尔就如何延期而征意见。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且过分。
L'auteur a promis qu'elle enverrait une telle demande.
交人答应这一。
L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.
因,再次请交人这一。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
交人并未这样。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
例如,加拿大双边投资条约范本甚至列入了具体弃权标准格式,以利于申诉协议所弃权。
En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.
交人可以根据《宪法》同一条款自行这项。
Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.
交人没有这样,因未能用尽国内补救办法。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部队继续对抗议,撤消该哨所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise l'impératif pour donner des ordres, des conseils, ou faire une demande.
我们用命令式表达口令、建议,或者提出一个。
Ils se bornent à conseiller et seulement quand on leur demande conseils.
只在他人提出,他们才会提供自己的建议。
D'ailleurs, c'était elle qui le demandait et moi je me contentais de dire oui.
再者,是她提出的,我只是回答好的。
Les astronautes peuvent aussi faire des demandes spéciales.
宇航员也可提出特殊。
Le jeune homme tressaillit à cette étrange familiarité.
那青年听到对方提出这种奇怪的,不禁打了一个寒颤。
Si vous en faites la demande, une banque européenne ne peut vous refuser ce service.
如果您提出上,欧洲银行是不能拒绝给您提供此项服务的。
– Pourquoi tu lui demandes ça à lui ?
“你为什么向他提出这样的?”
Si vous voulez une voiture automatique, il faut le demander.
如果你想自动挡的汽车,需提出你的。
Promets-moi ce que je te dis !
“答应我对你提出的!”
Nous en avons demandé une mais, apparemment, ils pensent que nous n'en avons pas besoin.
“我们提出过,但他们似乎认为我们并不需。
Maintenant, voyons la demande en soi.
现在,我们来看看如何提出。
Surtout ne jamais annoncer un chiffre, car le premier qui parle est le plus vulnérable.
尤其注意千万不提出加薪的具体数额,因为出头的椽子总会先烂。
J’ai demandé à mon grand—père, il a refusé ; je suis sans fortune, et toi aussi.
我已向我的外祖父提出,他不同意,我没有财产,你也一样。
Nous lui avons tant demandé pour sauver des vies en particulier celles des plus fragiles de nos aînés.
我们向他们提出了很多,希望他们能拯救生命,特别是那些最脆弱的长者。
Donc, je suis allée à la mairie, j'ai fait ma demande, on m'a fourni un dossier à remplir.
我来到市政府,我提出,就拿到了一份需填写的文件。
En fait à noël quand t'es enfant t'as rien à faire. Juste tu commandes et tout arrive direct.
其实当你还是个孩子的候,在圣诞节你什么都不用做。你只需提出,一切都会直接送到你的手上。
Celui qui vous fait croire que nous sommes folles amoureuses de vous ! Que nous nous en voudrions plus.
“就是会让你们为我们女人疯狂爱上你的眼神!为我们女人会提出进一步的。
Comment on fait pour en prendre une à part et lui demander si elle veut venir au bal ?
“你怎么才能等到她们单独活动,抓住一个提出呢?”
Exact. Il faut exiger de chacun ce que chacun peut donner, reprit le roi. L'autorité repose d'abord sur la raison.
“一点也不错,”国王接着说,“向每个人提出的应该是他们所能做到的。权威首先应该建立在理性的基础上。
Comment faire une réclamation à une administration ou à une entreprise quand elles ne se font que par mail ?
如何向行政部门或企业提出,如果只能通过邮件来实现?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释