Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决定我们的计划。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无限期地向后,,再。
La date du mariage a été repoussée.
婚期了。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我被迫我们的。
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行到明天了。
Les paiements qu'il avait été convenu de différer ont été à nouveau reportés.
被的付款也一再。
Est-ce possible de remettre son rendez-vous à un autre jour ou bien d'annuler ce rendez-vous?
有没有可能者取消呢?
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时间。
Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.
我建议将我们的到星期六。
On n'a pas le temps pour le moment. Il faut décaler la réunion d'une heure.
现在没时间了。得把议一个小时。
La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.
登记期限已四次,最近一次到9月30日。
Les produits reportés ont été pour 82 % des réunions et des publications.
的产出主要涉及议和出版物,两者共占总数的82%。
Si vous aviez prévu de passer quelques jours en Angleterre, mieux vaut retarder votre voyage.
如果你们之前打算去英国呆几天,最好还是你们的行程吧。
C'est une tâche que nous ne pouvons pas reporter.
这是一个不容的任务。
Différer le règlement de la crise n'est pas une réponse appropriée.
解决危机并非适当答案。
Le Gouvernement libanais y a ultérieurement ajouté une réclamation supplémentaire (les «réclamations tardives»).
黎巴嫩政府随后增加了另外1件“提交的”索赔(“提交的索赔”)。
Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.
不应忽视付款的隐含原因。
Les États peuvent demander à la Chambre préliminaire de reporter la date de cette audience.
国家可以请求预审分庭听讯庭期。
Ce projet de résolution sera donc examiné ultérieurement.
我们将处理该决议草案。
Le Programme a refusé de retarder l'activité proposée.
药物管制署拒绝该提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais non ! Je voudrais juste le repousser.
不!我只想。
Le lancement du Festival de Cannes est reporté.
戛纳电影节的开幕被。
Essaie ce nouveau passe-temps que tu as repoussé.
尝试一下你一直的新爱好。
Cela m'arrangerait si on reportait notre rendez-vous.
如果我们可以会面就很好了。
On repousse tous un petit peu notre bonheur.
我们所有人都会把幸福。
Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.
演出被了,而且永远不会举行了。
Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !
不,不太可能,我已经了两次了!
D. Le retard apparaît au tableau.
公告牌上出现起飞信息。
Eh bien ! je vous ordonne de différer, dit enfin Julien.
“那好吧!我命令您。”最后于连说。
55.Votre vol est reporté d'une heure.
您的航班了一小时。
Un des problèmes qu'on a tous : c'est qu'on repousse le bonheur.
幸福。
Quelles sont les tâches, en général, que vous remettez au lendemain ?
通下,你会把哪些任务到明天?
Ce ne sera pas la dernière, mais le plus tard sera le mieux.
这不会是最后一次,但能就最好不过了。
Je voulais venir plus tôt, mais on ne pouvait pas à cause de la pluie.
我本该来得更早,可是暴雨了我们出发的时间。
Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.
幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才了。
Là où nous aurions pu tout reporter, nous n'avons jamais renoncé à notre ambition collective.
在我们本可以解决的问题中也摩拳擦掌,迎难而上。
Elle essayera de repousser l’échange à un moment qui lui conviendra mieux.
她尝试着把这次对话到一个比较适合她的时间。
Elles savaient que s'il avait été si bavard, c'était pour retarder l'instant de cette annonce.
她们现在知道他之前的滔滔不绝可能就是为了这一时刻。
Super. On a retardé. On a décidé de repousser le vote à demain.
太棒了。我们已经晚了。我们决定把选举到明天。
Vous pourrez ainsi déterminer si vous pouvez diminuer, reporter, voire supprimer certaines dépenses.
这将使你能够确定,是否可以减少、甚至取消某些开支。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释