Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现一个朋友将接替你位置.
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖·彼得森被为我个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉职位。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾是,我将在一个接替人之后立即离开委员会。
M. Luis Gallegos Chiriboga, de l'Équateur, a été désigné pour remplacer M. Julio Prado Vallejo.
厄瓜路易斯·加列戈斯·奇里沃加先已被提名接替胡利奥·普拉·巴莱霍先。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替南德·夏马担我特别代表。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
我们还欢迎什拉夫·卡齐先来接替卜拉希米先。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先将接替因健康原因辞职哈里·霍克里。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
我同事和接替我职务人将继续从事这种努力。
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可能由一个欧洲特别代表接替联合国高级代表。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个接替规划框架。
Ils ont exprimé l'espoir que le successeur de Mme Hercus pourrait être nommé rapidement.
安理会成员表示希望不久将能一人接替安·赫克斯女士职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他职务莫林大使。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能联合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门东帝汶高级官员在看守基础上接替了他们职能。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
将开始进行规划,以便为接替国临时部队做好准备。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以接替。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德普勒伊姆先(比利时)接替主席。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Une nouvelle équipe d'experts indépendants chargés de l'estimation des diamants les a remplacés.
新钻石独立评价员小组已经接替了原来评价员工作。
Le bataillon népalais de la brigade de l'Ituri sera redéployé pour le remplacer.
伊图里旅尼泊营将接替印度营位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'époque c'était mon grand-père qui avait pris la suite de ses parents.
那时,祖父接他的父母。
Konck a succédé au docteur Parpalaid, dans une petite ville où personne n’est malade.
科诺在一座没人生病的小城市接帕尔帕莱大夫。
Elle a toujours voulu succéder à son père, à la tête de la maison familiale.
她一直想接她父亲族企业的负责人。
La mort de nos parents est dans la nature, et nous devons leur succéder.
父母的死亡是必然之事,我们应当接他们。
Monsieur le maire, dit-il, je continuerai le service jusqu’à ce que je sois remplacé.
“市长先生,”他说,“在别人来接我以前,我还是负责的。”
Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.
Iris Knobloch将接 Pierre Lescure担任戛纳电影节主席。
Cette coiffe très particulière, les 190 pharaons qui lui succéderont la porteront.
未来接他的190位法老都会戴这个很特别的头饰。
Quelques jours plus tard, Marie le remplace à son poste d'enseignant.
天后,玛丽接他的教授一职。
En l'an 69, l'empereur romain Vespasien succède à Néron.
公元 69 年,韦斯巴芗接尼禄罗马皇帝。
Dès que tu seras fatiguée, ta mère te remplacera, tu as compris ?
如果你觉得累,就让你的妈妈来接你的工作,明白吗?”
Un deuxième observateur prit sa place.
另一个监视人接他的岗位。
Elle succède à Claudie Haigneré, qui a volé dans l'espace il y a plus de 20 ans.
她接劳迪·海涅雷,后者在20多年前就曾飞往太空。
Morrel sonna aussitôt le domestique qui avait remplacé Barrois, et au nom de Noirtier lui donna cet ordre.
莫雷尔立刻按铃招呼进那个接巴罗斯的仆人,按照诺瓦蒂埃的意思作那个吩咐。
Le colonel Sandherr était mort, et le lieutenant-colonel Picquart lui avait succédé comme chef du bureau des renseignements.
桑德尔上校去世,接他出任情报局长的是皮卡尔上校。
Cette manœuvre provoque la colère du général Weygand, qui a remplacé Gamelin à la tête des armées alliées.
这一举动激起接加默兰担任联军首领的魏刚将军的愤怒。
S'ils arrivent à nous descendre tous et que tu survives, Harry, l'arrière-garde sera prête à prendre le relais.
如果他们把我们都干掉,只有你还活着,哈利,还有后续的警卫随时准备接上来。
Il prendra la suite de son père et deviendra tapissier du roi.
他将接他父亲的位置,国王的挂毯商。
Lui, il fleuri, le cerfeuil des fous, au mois de mai, donc il prend le relais en quelque sorte.
疯人芹菜在五月份开花,所以它在某种程度上接森林芹菜。
Aujourd'hui, son plus jeune lui a annoncé qu'il revenait et qu'il lui succéderait à la tête de la ferme.
今天,他最小的孩子告诉他,他要回来,他将接他农场的负责人。
On utilisera cette technique d'impression jusqu'au XIXe siècle, date à laquelle des normes rotatives prendront le relais.
这种印刷技术一直使用到 19 世纪,那时,轮转印刷机将接它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释