Si je ne l'accepte pas, il n'a aucune chance de pouvoir me parler.
如果我不想邀请,就不会有任何机会跟我交谈。
Il aurait donc accepté cette invitation ?
了邀请?
Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.
承蒙我们邀请, 不胜荣幸。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代表。
J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.
很遗憾不能您邀请。
2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.
假如你昨天了我们邀请,那你就能品味到我妻子亲自做美味烹饪。
J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités .
我很遗憾您不能邀请。
Je doute si elle accepterait (ou acceptera) votre invitation.
我不知道她是否会您邀请。
En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.
你邀请时,我没有考虑到我不能来。
Je ne pourrai être des vôtres.
我不能够你们邀请。我不能够跟你们在一起。
Les deux dirigeants ont accepté cette invitation.
两人都了邀请。
Malheureusement, il lui est impossible de les accepter toutes.
特别报告员还收到了各大洲土著人民和土著人民组织发出大量访问邀请,但是很遗憾不能所有邀请。
Elle regrette de ne pas pouvoir les accepter toutes en raison de ses nombreux engagements.
但由于日程排得很满,她很遗憾无法其中一些邀请。
Le Président sud-africain a accepté d'accueillir ce sommet qui fera suite au Forum.
南非总统已经邀请担任该论坛后首脑会议东道主。
À la fin du mois de mai, 709 pétitionnaires avaient accepté cette invitation à dialoguer.
截止5月底,709名请愿者了对话邀请。
Aussi voudrais-je adresser aux membres mes sincères remerciements pour avoir répondu à notre invitation.
因此,我愿衷心感谢所有在座人士我们邀请。
Faute de temps, il n'a, toutefois, pas pu accepter cette invitation.
不过,由于时间限制,未能邀请。
M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.
克莱里季斯先生了邀请,登克塔什先生却拒绝了。
Le 28 février, tous deux ont accepté mon invitation.
28日,双方人均了我邀请。
Les arbitres ne devraient pas accepter une telle invitation.
仲裁员不应当这种邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis au regret de ne pouvoir accéder à votre demande.
很遗憾,没法你的邀请。
Je regrette de ne pouvoir accepter votre proposition.
Mais c'était super marrant en tout cas et merci d'avoir accepté mon invitation.
但反正非常有意思,你我的邀请。
Bonjour France et merci d’avoir accepté notre invitation.
你,弗朗西斯,感你了我们的邀请。
Alors vous acceptez son offre ? dit l’hôte.
“那么你们他的邀请了?”店东问。
Merci d'avoir accepté mon invitation - de rien.
我的邀请 - 不客气。
Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.
叔父决定这的邀请,我跟随着他。
Mickaël accepta et devint le protecteur du royaume.
米哈伊尔了邀请,成为王国的守护者。
D'une nature fougueuse et passionnée, il avait accepté avec résolution la mission dont on le chargeait.
性格激烈而热情的他毫不犹豫地邀请,同意担此重任。
Mais, demanda Albert, devons-nous accepter l’offre de cet étranger, d’un homme que nous ne connaissons pas ?
“但你想,”阿尔贝问道,“我们可以从一素不相识的人那儿这样的邀请吗?”
Professeur Wang, nous aimerions que vous acceptiez cette invitation d’intégrer la Société des frontières de la science.
“汪教授,我们希望您邀请,加入‘科学边界’学会。
Une femme : Alors ça c’est gentil, j’accepte avec plaisir.
这太了,我这邀请。
Mlle Gravier : Ce serait avec plaisir, monsieur Foucault, mais quand?
我和乐意邀请,福柯先生,但是在什么时候呢?
Merci d'avoir accepté l'invitation du Club des juristes.
感您律师俱乐部的邀请。
Merci beaucoup pour avoir accepté l'invitation et pour nous avoir éclairé sur ce sujet.
非常感您邀请并就此主题启发我们。
Ils ont reçu un courrier les invitant à effectuer un dépistage du VIH et de l'hépatite.
他们收到一封信,邀请他们 HIV 和肝炎筛查。
Merci beaucoup, beaucoup d'avoir accepté l'invitation!
非常非常感您邀请!
Il rappelle que son groupe n'acceptera aucune invitation tant que l'avenir de l'actuel dirigeant syrien ne sera pas précisé.
他回忆说,在叙利亚现任领导人的未来得到确定之前,他的组织不会任何邀请。
Valentine : Le problème est qu'il n'accepte plus aucune invitation ! Quel ours ! Je ne comprends pas ce qui lui arrive.
问题是他不再任何邀请了!太孤僻了!我不懂他怎么了。
Le président du fonds grec des privatisations dit avoir accepté l’invitation pour « raisons pratiques et pour gagner du temps » .
希腊私有化基金主席说,他邀请是出于" 实际原因和节省时间" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释