有奖纠错
| 划词

Les scientifiques qui souhaitent étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard.

科学家若希望研究太北磁极附近磁极尖区之间相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射火箭

评价该例句:好评差评指正

Il comporte huit volets principaux: les applications spatiales, les satellites et les autres charges utiles, les véhicules lanceurs de satellites et les fusées-sondes, les infrastructures spatiales, les sciences spatiales, la recherche et développement dans les technologies de l'espace, la formation et la valorisation des ressources humaines et l'appui au perfectionnement de l'industrie de l'espace.

该方案包含8项重大行动:空间应用、卫星与荷载、卫星发射工具火箭、空间基础设施、空间科学、空间技术研究与发展、人力资源培训开发、支持国家航空业资格审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生

Cette fusée a lancé vers la Lune une sonde de plus de 8 tonnes composée de plusieurs parties.

火箭将一艘重达8吨多的探测器送往月球,探测器由多个部分组成。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle transporte avec elle un nouveau robot très sophistiqué, qui ressemble à une plateforme d'un mètre et demi.

火箭配置了一个非常精密的探测器,类似于一个一米半的平

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette fusée transporte une sonde destinée à collecter des roches lunaires et aller à ramener sur terre.

火箭携带一个探测器,旨在收集月球岩石并带回地球。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elles servent à placer des satellites, des stations orbitales ou des navettes spatiales en orbite autour de la Terre ou à lancer dans l’espace des sondes d’exploration du système solaire.

火箭用于将卫星、空间站或太空飞船发送到围绕地球的,或将太阳系的探测器发送到太空中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Conçue avec une capacité de lancement de dix à douze fusées par an, la base sera principalement utilisée pour le lancement de satellites synchrones, de satellites lourds, de grandes stations spatiales et de sondes d'exploration de l'espace lointain.

该基地设计具有每年十至十二火箭的发射能力,主要用于发射同步卫星,重型卫星,大型空间站和深空探测探测器。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La sonde de 3,78 tonnes a été lancée par la fusée Longue Marche 3B, au Centre de lancement de satellites de Xichang, dans le sud-ouest de la Chine, lundi à 01h30 heure de Beijing (dimanche 17h30 GMT).

3.78吨重的探测器由长征3B火箭于北京时间周一凌晨1:30(格林尼治标准时间.m周日下午5:30.m)在中国西南部的西昌卫星发射中心发射升空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接