有奖纠错
| 划词

Nous attendons dorénavant davantage de coopération de plusieurs commandants en chef, dans ce programme.

因此,我们期望各派高级挥员从现在起与该计划进行更多的合作。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport est doté d'une tour de contrôle confiée à un contrôleur de la FAA.

机场有一座挥塔,有一名属于联邦航空局的挥员

评价该例句:好评差评指正

Des conseils aux commandants militaires pour l'application de cet article seraient donnés dans l'Annexe technique.

针对军挥员的关于本条的导意见载于技术附件。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant, Htoo Nyein, a également abattu Loong Karng Kya, chef du village de Wan Kard.

据报告,挥员Htoo Nyein还枪杀了Wan Kard村长Loong Karng Kya。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier aurait emmené Nang Leng Sa, l'aurait violée puis abattue.

据报告,挥员Myint Sein将Nang Leng Sa带走,将她强奸和枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend un personnel expérimenté de directeurs, d'enquêteurs et d'analystes.

司配有老练的挥员、刑员和分析员。

评价该例句:好评差评指正

Cette section compte trois directeurs d'enquêtes, chacun d'eux étant responsable de deux équipes.

共有三名挥员,每人负责两个工作

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toutes les unités et tous les niveaux de commandement reçoivent une formation juridique.

这样,所有和所有各级挥员都接受了法律导。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 80 commandants de la LRA ont été tués au cours de diverses opérations.

在各次行动中,共击毙上帝军挥员80余人。

评价该例句:好评差评指正

En combat rapproché, elles lui confèrent une grande liberté de manœuvre.

在近距离战斗中,这使挥员拥有更大的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des femmes commandants et combattants dans les différentes milices.

各种民兵都有妇女挥员和战斗员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'importants groupes d'ex-combattants tendent à rester en liaison avec leurs anciens commandants de faction.

此外,较大的前战斗人员社区往往与他们以前派别的挥员保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le commandant de la RRA qui accompagnait l'Experte indépendante a dit qu'ils appartenaient à ses troupes.

但陪同独立专家的拉汉温抵抗军挥员说,这些人是拉汉温抵抗军的士兵。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs d'enquêtes orientent le travail des coordonnateurs et rendent directement compte au Directeur des enquêtes.

挥员导工作员的工作,并直接向主任负责。

评价该例句:好评差评指正

Le juriste donnera donc au commandant de la Force des avis d'expert sur les questions juridiques.

法律干将就法律问题向挥员提供专家意见。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.

另外还有联阵挥员给福迪·桑科的书面报告,可以作为充分确凿的文件证据。

评价该例句:好评差评指正

Pour les opérations menées à l'extérieur du territoire, tous les commandants peuvent obtenir, sur demande, des conseils juridiques.

对于海外行动,有人员待命向所有挥员提供法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport international de Pago Pago est doté d'une tour de contrôle confiée à un contrôleur de la FAA.

帕果帕果机场有一座挥塔,有一名属于联邦航空局的挥员

评价该例句:好评差评指正

En outre, un nombre considérable de combattants du West Side Group dont plusieurs de leurs chefs se sont rendus.

这次行动还导致西边集团大批战斗人员投降,包括一些高级挥员

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période transitoire, un des directeurs d'enquêtes a été nommé directeur de la section par intérim.

在新旧交替期间,一名挥员暂行主任之职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20148合集

Sous la menace, le chauffeur du monospace intercepté a été obligé de confier le volant, puis il a été abandonné sur le bord de la route en compagnie de l'intendant et du garde du corps qui l'accompagnaient.

在威胁下,被拦截小型货车被迫交出方向盘,然后指挥员和陪保镖一起被遗弃在路边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接