有奖纠错
| 划词

Il est puni jusqu'à nouvel ordre!

要是没有新的指令,他将一直处于被惩罚的状态。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.

此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安排一架无线电遥控无人驾驶机发动。

评价该例句:好评差评指正

Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.

产品已通二项指令认证。

评价该例句:好评差评指正

Lelogiciel (opposé à matériel) est l’ensemble des programmes et desprocédures nécessaires au fonctionnement dun systèmeinformatique.

(相对于硬件而言的)软件,乃是计算机系统运作所需程序和步骤指令的总称。

评价该例句:好评差评指正

Une source italienne indique que l'avion n'aurait pas reçu l'autorisation d'atterrir sur l'île.

据意大利的消息来源所讲,飞机没有到在该岛着陆的指令

评价该例句:好评差评指正

Nous n’effectuerons le transfert qu’après l’encaissement du chèque et son paiement.

以支票方式付款的汇款指令,将在支票收妥于我行账户后执行。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de manifestations, cette directive a été retirée.

在引起了抗议之后,该指令被撤销。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维框架,作为本组织的主要政策指令

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect de ces directives et règles constitue une infraction.

不遵守这些指令和准则就构成违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.

两项指令规范律师在成员国之间的流动。

评价该例句:好评差评指正

Cette directive recouvre la prestation de services juridiques à titre occasionnel, sans création d'une entité.

这项指令涵盖不设立实体而偶尔提供的法律服务。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.

已向部队派遣国提供了这一指令。 他们当然一律要遵守本国特遣队规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Les directives du Royaume-Uni et de l'Union européenne concernant les biocarburants.

大不列颠及北爱尔兰联合王国和欧联盟(欧盟)生物燃料指令

评价该例句:好评差评指正

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

指令并未要求实施罚款。

评价该例句:好评差评指正

Dans la directive européenne, il est demandé en outre d'indiquer s'il s'agit d'un accord-cadre.

此外,根据欧盟指令,有必要说明是否涉及框架协议。

评价该例句:好评差评指正

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布的标准格式。

评价该例句:好评差评指正

Article 35-1 de la directive européenne sur les marchés publics.

《欧联盟政府采购指令》第35(1)条。

评价该例句:好评差评指正

Directive européenne sur les marchés publics, annexe VII A, sous la rubrique “avis de préinformation”.

《欧盟政府采购指令》,附件VII A,“预先信息通知”。

评价该例句:好评差评指正

Voir la directive européenne sur les marchés publics, Annexe VIII, 1 a).

见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal peut décider de versements périodique mensuels ou d'un seul versement forfaitaire.

法院可以做出定期月支付或一次性支付的指令

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


établissement, étage, étagé, étage temporel, étage vernier, étagement, étager, étagère, étagères, étai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.

这其实就我们所谓的自相矛盾指令或者双重指令

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

J'ai passé toute ma vie à obéir aux ordres.

我花了生来服从指令

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc c’est devenu une injonction à devenir des personnes optimisées.

因此,这已经成为个要求我们成为优化人的指令

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Sauf que ces instructions ne sont pas en français.

这些指令用法语下达的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L’ordinateur les reçoit, en langage machine, une suite de chiffres complexes.

电脑获得用机器语言编写的指令,这列复杂的数字。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hors mis le fait que je vais le viver, parce qu'il a signé la direction.

给我指令,我要开除他。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour veiller au respect de cette consigne, les agents des transports seront habilités à verbaliser.

为了守这项指令,所有的运输代理商将有权对人们的出行进行记录。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.

时刻关注媒体报道的洪水发展情况,守传播的安全指令

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au sens figuré, brûler signifie ne pas respecter une consigne ou un signal de circulation.

从引申义看,brûler守交通指令或信号。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il faut se soumettre aux ordres du gouvernement.

需要服从政府的指令

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Puis ensuite, on envoie la commande à l'imprimante.

然后,我们将指令发送到打印机。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les premières consignes sont données par Jean-Pierre, son papa.

指令由他的父亲让-皮埃尔提出的。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Et c'est vous qui tiendrez les commandes ?

“那么,由您来下达指令?”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Alors cette directive provoquera-t-elle une véritable tempête sur la Poste ?

那么这项指令将会对邮局造成场真正的风暴吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Voilà les consignes automatiques " et c'est dans ce trou qu'on doit la mettre.

这就自动指令机。我们要把空瓶子放在这个洞里。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ouais, mais ne hurlez pas avant mon signal.

可以,但在我下达指令之前不要尖叫。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Attention, ceci n'est pas un ordre !

“注意,这不指令!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De temps à autre, ils changeaient de trajectoire, selon les instructions de Fol Œil.

他们根据疯眼汉的指令,不时地改变路线。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Autorisation de départ confirmée. Opération en cours.

认为最高权限指令,执行中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Opération en cours. Activation de la propulsion par courbure dans trente secondes.

指令执行中,空间曲率驱动引擎三十秒后启动。”A.I.说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étancheur, étançon, étançonnage, étançonnement, étançonner, étanfiche, étang, étant donné, étant donné que, étant donné(que), étant et parlant, étape, étapes, étarquer, Étasunien, Etat, état, état de mal, état d'esprit, État providence, état-civil, étatfinancier, étatique, étatisation, étatiser, étatisme, étatiste, état-major, états-unien, États-Unis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接