Il tira le tiroir, sortit un livre.
打拿出。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打包,从里面拿出购物清单。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿出们的作业。
Il sort son livre du cartable.
从包里拿出课。
Elle accepta une tasse de thé, mit ses lunettes et prit un livre dans son sac en toile.
她接受了给她倒的杯茶,带上眼镜,从她的帆布包里拿出。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
从兜里拿出只毛茸茸的拖鞋。
Il sort un carnet à feuillets mobiles et commence à faire son devoir.
拿出个活页始写作业。
Il tira le tiroir, sorta un livre.
Le chauffeur prend son thermos et verse un verre de café à la jeune dame.
司机拿出保温瓶,给这位年轻的女士倒杯咖啡。
Montres tes courages !!! Pose une autre question a eux !!
拿出勇气来!再给们提个问题!
En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.
结结巴巴地说,同时从背后拿出束菊花。
Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.
之后将糯米拿出,脱水,放在木制容器内。
Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.
您不能拿出这个国家的小块儿,与其余的区别对待。
A cet instant, Marie a sorti un petit livre de son sac de classe.
这时候,玛丽从包里拿出个小子.
Que si vous en doutez, je donnerai des preuves.
假如您对此有所怀疑, 我将拿出证据来。
Il a sorti un livre de son sac.
从包里拿出。
Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.
我们在阁楼储藏间找来些木板,爸爸拿出的工具来。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.
要想克服它们,我们必须拿出相应的决心。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够的智慧和意愿来应对这些挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle offrit des jupes, de gros bas de laine et des espadrilles.
她拿出了些裙子,羊毛长袜和草底帆布鞋。
Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.
拿出香槟再散,久都没体验过了。
Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.
从口袋中拿出的画稿。
Voyons, voyons, du courage ! on tâchera de s’en tirer.
“算了,算了,拿出点勇气来!总会有办法的。”
Prouvez ! prouvez ! cria Marius hors de lui.
“拿出证据来!拿出证明来!”马吕斯怒不可遏地叫着。
Bon. D’abord, ouvrir la boîte A et prendre l’étagère numéro 1.
好了。首先,打开箱子A和拿出1号隔板。
À la fin du repas, Guy a apporté notre gâteau.
午饭的最后,Guy拿出了们准备的蛋糕。
Alors, sortez les tongs et partez arpenter les ruelles ensoleillées de la ville !
所,拿出人字拖鞋,在城市阳光明媚的街道上散步吧!
Maintenant, je vais prendre mon gloss et je vais venir en mettre.
现在,要拿出的唇彩,涂一点。
Elle ouvre son sac et en sort la liste.
她打开包,拿出清单。
Je suis donc allé dans ma chambre et j'ai pris mon livre de lecture.
所就回到了房间,拿出了的阅读书。
Je prends une part de pâte, je l’aplatis avec la paume de ma main .
拿出一块面团,用的手掌把它压平。
D'habitude un frigo, vous ouvrez le frigo, vous prenez un truc et vous partez.
通常情况下,打开冰箱,拿出东西,你就离开了。
À la fin du repas, les tour leaders sortent des liasses de billets.
吃完饭,领队拿出一大沓现金。
Pour cela, sortir la viande et mixer le jus de cuisson.
为此,拿出肉并混合烹饪汁液。
On pourrait trier vos objets et ne choisir que ce qui est nécessaire.
可一件件拿出你们的东西,然后只带需要的。
On prend le film, on l’étale délicatement sur la planche, sans faire de plis.
们拿出塑料膜,把它轻轻地铺在菜板上,铺平褶皱。
Je prends les quatre œufs et je les mets, les quatre dans mon panier.
拿出四个鸡蛋,将它们放篮子里。
Mais quand je rentre dans ma famille, mon père va toujours chercher toutes les viennoiseries.
但当回家时,父亲总是会拿出所有的甜酥面包。
Et je suis sûr qu'il va nous faire une superbe recette.
相信他会拿出一份出色的菜品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释