有奖纠错
| 划词

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中刑,并且一直被拘留,其间从未被控罪。

评价该例句:好评差评指正

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营的拘留条件同样也十分有辱格。

评价该例句:好评差评指正

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

评价该例句:好评差评指正

Les familles ont été régulièrement informées des lieux et conditions de détention de leurs proches.

被关押者亲属一直可获知被关押者的拘留地点和条件。

评价该例句:好评差评指正

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留依然可以利用。

评价该例句:好评差评指正

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能交付会保释金,他被拘留

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa détention il a éprouvé des problèmes psychologiques et une profonde détresse.

在被拘留期间他了心理伤害和压力。

评价该例句:好评差评指正

Au centre de détention de Curtin, il a été traité par un psychologue pour dépression.

他在Curtin拘留中心因忧郁症得到心理医生的治疗。

评价该例句:好评差评指正

Elle a arrêté de nombreux suspects et découvert des caches d'armes.

拘留了许多嫌疑,并发现几个武器藏匿点。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont initialement arrêté un certain nombre de personnes pour les interroger.

局最初拘留了一些,进行盘问。

评价该例句:好评差评指正

Des nouvelles font état du fait que les autorités ont relâché certaines des personnes détenues.

还有报道说,局已经释放了部分被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.

不幸的是,其他许多仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Deux cent Palestiniens ont été arrêtés par les forces israéliennes.

巴勒斯坦被以色列国防军拘留

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让道主义组织有充分的机会接触被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到立即释放。

评价该例句:好评差评指正

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.

数千名巴勒斯坦未经审讯就被逮捕和拘留

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, une détention n'est pas arbitraire s'il est démontré qu'elle est proportionnelle au but recherché.

此外,如果可以表明拘留与其希望得到的目的是相称的,拘留就不是任意的。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il n'a pas été informé de son droit d'être assisté d'un conseil dès l'arrestation.

尤其,不曾在他被拘留以后,告知他有聘请律师的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme ne pas avoir eu immédiatement accès à un avocat et avoir été détenu «au secret».

他指称,他无法直接与律师联系,并到“禁闭”拘留

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils disent qu'ils vont mettre dirigeants en garde à vue.

他们说要拘留这些高管。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On propose à ces jeunes délinquants une alternative à la détention.

有人提议为这些轻的罪犯找一种别的方式来代替拘留

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

On voulait peut-être les garder comme otages - mais dans quel but? - ou les emmener prisonniers?

他也许要留住他们做人质——不过目的何在?——或拘留他们当俘虏吧?

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

M. Pellegrini, vous êtes en garde à vue pour escroquerie et faux témoignage.

佩莱格里尼先生,你因欺诈和伪证被警方拘留

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

On en sait plus sur son agresseur, placé en détention.

我们对他被拘留的袭击了解得更多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201711

Après une nuit en détention, l'ancienne présidente du parlement de Catalogne est désormais libre.

在被拘留了一夜之后,加泰罗尼亚议会前议长现在自由了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Comme ils sont détenus, nous ne montrons pas leur visage.

由于他们被拘留,我们没有露面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Les familles sont conduites au commissariat, retenues plusieurs heures avant d'être relâchées.

- 家人被带到警察局,被拘留几个小时后才被释放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189

La peine de Shawkan en revanche, est déjà couverte par sa détention.

另一方面,肖坎的刑期已经被他的拘留所覆盖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20188

Il est détenu pour « soupçon d'acte terroriste » .

他因" 涉嫌恐怖行为" 而被拘留

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20168

Plus de 300 détenus palestiniens cessent leur grève de la faim.

300多名巴勒斯坦被拘留停止绝食抗议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Les trois hommes n'ont cependant été que temporairement détenus, et ont été libérés samedi matin.

然而,这三名男子只是被暂时拘留,并于周六早上获释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20134

La mort d’un détenu palestinien dans une prison israélienne provoque des affrontements.

一名巴勒斯坦被拘留在以色列监狱中死亡,引发了冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Pour Camille Ribeiro, 3e jour de garde d'affilée.

- 对于 Camille Ribeiro,连续第 3 天被拘留

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Il est détenu depuis deux jours.

他已被拘留两天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201510

Les Etats-Unis se préparent à libérer des milliers de détenus considérés à faible risque de récidive.

ZK:美国正准备释放数千名被认为处于低再犯风险的被拘留

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

La garde à vue entamée il y a 36 ans reprend pour Y.Chatain en début de semaine.

本周初, 警方恢复了 36 前开始的对 Y.Chatain 的拘留

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Aussi je vous condamne à deux semaines de détention dans les geôles de sa majesté. Laissez-moi ici Monsieur Fogg.

因此,我谴责你在国王陛下的监狱里被拘留两周。把我留在这里,福格先生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Le chauffeur de l'ambulance est en garde à vue.

救护车司机已被拘留

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201711

Le procureur général d'Espagne demande à la Cour Suprême de placer en détention la présidente du Parlement de Catalogne.

西班牙总检察长要求最高法院拘留加泰罗尼亚议会议长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接