Elle refuse de fréquenter des gens de cet acabit.
她拒绝这类人来往。
L'Iran a refusé sa coopération à l'Agence.
伊朗拒绝能机构。
De plus, l'armée aurait refusé de coopérer aux enquêtes menées par la police.
据称军方还拒绝国家警察负责的调查。
Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
然而,分裂分再次拒绝他进行谈判。
Certains anciens conseils ont refusé de parler aux enquêteurs du Bureau.
有些前任律师则拒绝监督厅调查员讲话。
Plusieurs Gouvernements, cependant, ont refusé de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts.
然而,有些国家的政府却拒绝专家小组充分。
M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.
松洛先生自始至终拒绝专家组见面解释这一违规行为。
Malheureusement, le Gouvernement israélien refuse toujours de coopérer avec le Rapporteur spécial.
遗憾的是,以色列政府继续拒绝特别报告员。
Depuis la création du Comité spécial, Israël refuse toujours de collaborer avec ses membres.
自特别委员会成立之时起,以色列就一直拒绝特别委员会。
Israël a refusé de coopérer avec le Secrétaire général, le contraignant à dissoudre l'équipe.
以色列拒绝秘书长,秘书长不得不解散了调查小组。
Le responsable de l'ANR a jusqu'ici refusé de rencontrer la MONUC afin de s'expliquer.
迄今为止,国家情报局局长一直拒绝联刚特派团会晤,讨论这些令人关切的问题。
La population et le Gouvernement de Gibraltar n'ont pas fermé la porte au dialogue avec l'Espagne.
直布罗陀人民和政府并没有拒绝西班牙对话。
Comme les agents chargés de l'arrêter ne lui ont pas présenté de mandat, il a résisté.
因为没有逮捕令,所以他拒绝逮捕他的官员。
Depuis près de 12 ans, le régime iraquien défie le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies.
将近12年来,伊拉克政权一直拒绝联国安全理事会。
Certaines victimes refusent également de coopérer avec les autorités pour porter plainte contre leur conjoint qui les maltraite.
有些受害者也拒绝当局配指控施虐的配偶。
L'ambassade de la République fédérale de Yougoslavie à La Haye continue de refuser tout contact avec le Tribunal.
南联盟驻海牙馆仍然拒绝法庭建立任何联系。
Il est donc regrettable qu'à ce jour les autorités continuent de refuser de coopérer avec lui.
因此,遗憾的是,到目前为止,该国各当局始终拒绝特别报告员。
La délégation cubaine s'inquiète du refus de certaines puissances administrantes de coopérer pleinement avec le Comité spécial.
古巴代表团对某些管理国拒绝特别委员会进行充分表示担忧。
Il est en effet regrettable qu'à ce jour, les autorités du pays aient refusé de coopérer avec lui.
因此,该国当局迄今拒绝特别报告员,令人遗憾。
Mais il a refusé de coopérer avec les autorités sur ce point.
然而,Abdi先生拒绝就此问题当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'à présent, j'ai toujours refusé de faire des sponsos avec des entreprises de placement financier.
都目前为止,我一直都与金融投资公司作。
Ce soir, il a refusé de parler aux enquêteurs.
今晚,他与调查人员交谈。
La Suède et la Pologne ont refusé de jouer contre les Russes.
瑞典和波兰与俄罗斯人比赛。
Les enquêteurs relèvent les débris de projectiles et refusent de nous parler.
调查人员捡起弹丸的残骸与我们交谈。
La direction refuse de traiter avec les fournisseurs excessifs.
管理层与过多的供应商打交道。
L. Boyard refuse de serrer la main d'un député Rassemblement national.
L. Boyard 与全国力赛代表握手。
Pendant toute l'occupation, elle a refusé de collaborer avec les Russes.
在整个占领期间,她与俄罗斯人作。
Ils rejettent le projet d'accord sur le Brexit conclu avec Bruxelles.
他们与布鲁塞尔达成的英国脱欧协议草案。
C. Les lecteurs refusaient de parler à des journalistes.
C. 读者与记者交谈。
L'opposition syrienne a refusé vendredi de venir négocier avec les représentants de Damas.
叙利亚反对派周五前来与大马士革代表谈判。
Deux chefs de file de l'opposition égyptienne refusent de croiser le nouveau secrétaire d'Etat américain.
埃及反对派的两位领导人与美国新任国务卿发生冲突。
Le gouvernement israélien reste sur ses positions et refuse de tendre la main aux Palestiniens...
以色列政府仍然坚持其立场,与巴勒斯坦人接触。
Pour eux, ce refus concerne l'Europe.
对他们来说,这种与欧洲有关。
En Turquie, il a fixé ses objectifs et rejeté tout dialogue avec Damas.
在土耳其,他设定了自己的目标,与大马士革进行任何对话。
Embarrassé, le gouvernement français laisse faire tout en niant tout contact avec le sulfureux ministre.
法国政府感到尴尬,任由这件事发生,同时与硫磺部长有任何联系。
Elles sont contre le refus du président Ianoukovitch de signer un accord d'associations avec l'Union européenne.
他们反对亚努科维奇总统与欧盟签署结盟协议。
Ils voulaient pour protester contre la décision du gouvernement de rejeter un accord d'association avec l'Union Européenne.
他们想抗议政府与欧盟达成结盟协议的决定。
RR : Le leader chiite refuse de négocier avec ses adversaires politiques.
RR:什叶派领导人与他的政治对手谈判。
En tout cas ce que l'on sait c'est que le camp présidentiel a déjà refusé de gouverner avec la France Insoumise.
无论如何,我们所知道的是,总统阵营已经与不屈法国一起执政。
Un vote plutôt délicat car plusieurs grandes figures du PS rejette l'alliance avec la France insoumise.
一个相当微妙的投票,因为 PS 的几位伟大人物与反叛的法国结盟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释