有奖纠错
| 划词

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

只大头猫,被所有抛弃,尝试自杀……没成功!

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再抛弃了好像是世间定律。

评价该例句:好评差评指正

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.

仍是学生他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃

评价该例句:好评差评指正

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

位与“抛弃信仰”而斗争教皇。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中孩子。

评价该例句:好评差评指正

A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.

他在出狱时候,被家庭抛弃了。

评价该例句:好评差评指正

On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

我们可以被所有抛弃,但决不能被自己抛弃

评价该例句:好评差评指正

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被自己花费血创建公司所抛弃

评价该例句:好评差评指正

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

评价该例句:好评差评指正

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,他抛弃了卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正

On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.

希望是非理性,因此面对现实,们并不会抛弃他们希望。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃绝境里?

评价该例句:好评差评指正

Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.

往往有这样事,女过分迷恋男,反倒会被他们抛弃

评价该例句:好评差评指正

Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

多惨呀,叙利亚诉求被国际社会抛弃了。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七运动曾经是抛弃切文化归属认同。

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.

小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。

评价该例句:好评差评指正

(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。

评价该例句:好评差评指正

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想抛弃已做切。

评价该例句:好评差评指正

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

直都有被抛弃感觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gygatacon, Gygis, gym, Gyminda, gymkhana, Gymnadenia, Gymnadeniopsis, Gymnanthes, Gymnapistus, gymnase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.

你放自己 所学 反手扫落一切成就。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Que se passe-t-il quand le monde vous abandonne ?

当你被世界时候,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.

随着汽车兴起,它们被命

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car la France n'abandonne jamais aucun de ses enfants.

因为法国绝不会任何一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi j'avais pas envie de vous laisser tomber.

我不想你们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors là, peut-être que vous vous demandez s'il faut complètement abandonner les films français.

那么你们或许会想自己是否应该完全法国电影。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’abandonne ma luge et je rentre à pied.

了我雪橇,走了回去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, certains maîtres n’hésitent pas à abandonner leur chien avant de partir en vacances.

比如,有些主人在去度假之前会毫不犹豫地自己

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais là, ça a plus le sens de, il les a abandonnés par exemple.

这时laisser意思更接近于

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut même dire, il a laissé sa femme est ses trois enfants.

甚至可以说,他了妻子和三个孩子。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Comme il n’est pas humainement possible de tenir un tel rythme, on l’enterre.

由于对于人来说,保持这样节奏是不可能,我们应该它。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Mais ce sera comme une vieille écorce que l'on abandonne.

只是一副老旧躯壳。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

C'est aussi ma classe sociale, que j'ai appris à renier.

我还要学习社会阶级。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Après cela, elle abandonne ses “maîtres” et continue sa recherche abstraite et spirituelle.

后来,她了“大师”,继续探索抽象和精神艺术。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était une pas grand’chose que cette mère, ajouta la Thénardier. Elle abandonnait son enfant.

“她妈也是个没出息东西,”德纳第大娘又补上一句,“她了自己孩子。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, certains maîtres n'hésitent pas à abandonner leurs chiens avant de partir en vacances.

比如,某些主人毫不犹豫在他们去度假前。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

" Il fallait que je parle aux français du Canada, nos rois les avaient abandonnés."

" 我得和加拿大法国人谈谈,我们国王了他们。"

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non non ! tu m'abandonne pour ça ?

不不!你就因为这个了我?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bon ça va, tout le monde ne m'a pas abandonné.

没关系,不是所有人都了我。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et quand dame Nature reprend ce que l’Homme abandonne, elle a souvent la main verte.

而当人类重归自然时,往往会重拾绿色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gynerium, gynobase, gynocardate, Gynocardia, gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接