La mère serait ainsi partiellement défrayée de la charge que représente l'entretien d'un enfant.
这至少可以孩子的母亲提供某些子女抚。
Dans ce processus, les ordonnances soumises au tribunal pour exécution sont automatiquement exécutées.
作为这项改进工作的一部分,凡法提出强制执行的抚令将由法庭自行执行。
Sur demande, ces avances peuvent être réglées directement aux personnes y ayant droit.
经申请,预支抚可直接发给那些有权领取该用的人员手中。
La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.
警方追查了不支付儿童抚的配偶。
Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.
对婚、赡和子女抚程序进行了改革。
Une demande reconventionnelle du débiteur ne peut tenir en échec les aliments qui sont dus.
应付的抚金额不能因债务人反诉而抵消。
Pour chaque enfant âgé de moins de trois ans, l'allocation est de 600 EEK.
每一个3岁以下儿童的抚为600克朗。
L'essentiel du coût d'entretien est supporté par les collectivités locales.
接受家庭护理的老年人的抚多由政府支付。
Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.
接受护理的人均抚为每月580克朗。
On se propose également de revoir les excuses absolutoires au versement des pensions alimentaires.
还准备修改可以不支付抚的理由。
De même, il n'existe pas à l'heure actuelle de cadre administratif en matière de recouvrement et d'exécution.
同样,目前没有抚收取和执行方面的行政规定。
Le Japon a pris de nouvelles mesures relatives à la pension alimentaire pour l'entretien d'un enfant.
日本采取了儿童抚方面的新措施。
Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.
法将负责从拖欠抚的债务人那里收取预支抚。
Le parent qui n'a pas la garde des enfants est obligé de contribuer à leur entretien.
未获得监护权的家长需子女提供抚。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚在计算劳动家庭税收抵免的授予时作为收入扣减。
Néanmoins, avant la réforme, près de 90 % des pensions alimentaires versées étaient fixées par les autorités publiques.
但是在改革前,几乎90%的儿童抚用由公共机构支付。
Les allocations et les pensions alimentaires versées pour les soins à donner aux enfants étaient exonérées d'impôts.
与儿童护理有关的津贴和抚可免税。
Les décisions judiciaires en matière d'entretien sont immédiatement exécutoires (art. 244 du Code de procédure civile).
法在实施抚要求问题上作出的裁决应立即执行(《民事法程序法》第244条)。
Tout parent non résident qui n'entretient pas volontairement un enfant est obligé de verser une pension alimentaire.
法律强制非自愿抚孩子的非常住父亲或母亲支付抚。
L'État partie note que l'auteur n'a pas comparu à cette audience, bien que les conclusions de M. J.-M.
最后,法官停止了应由Savigny先生支付的抚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame, avez-vous exigé par lettre recommandée la pension alimentaire que votre mari n'avait pas payée ?
夫人, 需要以挂号信的形式来向你丈夫索要他未付的抚养费吗 ?
C'est pour le dossier de votre fils qui concerne une pension alimentaire impayée.
- 是关于未付女抚养费的档案。
Une aide d'autant plus précieuse que 1 parent divorcé sur 3 a du mal à percevoir sa pension alimentaire.
鉴于 3 人中有 1 名离异的父母在领取女抚养费方面遇到困难,种帮助就显得尤为宝贵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释