Troisièmement, même si elle était difficile à mesurer, la spéculation jouait aussi probablement un rôle.
第三,尽管投机活动难以计量,但也有可能是经济繁荣的动因之一。
Les revenus promis dépassent de beaucoup ce qui pourrait être espéré d'investissements hautement spéculatifs.
通常来说,许诺的收益甚至远远超出投机性非常大的投资所得收益。
Une réforme approfondie de l'architecture financière internationale est indispensable.
尽管在控制金融投机子方面已经取得了一些进,但与发家的期望仍然相去甚远。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手的资本进行投机。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践套期保值者和投机者的得不太清楚。
Il était essentiel de s'attaquer aux mouvements spéculatifs sur les marchés de produits de base.
解决商品市场投机性流动的问题至关重要。
Il serait extrêmement irresponsable d'attendre une autre série d'attaques spéculatives pour se décider à agir.
等另一轮金融投机风潮使我们被迫采取行动时,那就极端愚蠢、极端不负责任了。
Un autre facteur de pauvreté est l'expansion des activités spéculatives, principalement financières et fiduciaires.
贫困的另一个根源就是投机活动的扩大,特别是金融和信托活动。
Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.
家应当采取内和际措施,控制住房和抵押贷款投机。
Les hausses récentes des cours du pétrole sont aussi une conséquence de la spéculation.
石油价格最近上涨也反映了投机现象。
De nombreux facteurs, dont la spéculation foncière et immobilière, expliquent cette situation.
造成这种情况的因素很多,包括房地产投机。
L'économie est un sujet trop sérieux pour être laissé entre les mains des spéculateurs.
经济是非常严肃的,不能够任由投机者操纵。
Jusqu'à quel point la spéculation a-t-elle dégénéré en tentatives de manipuler les marchés?
有多少投机成发成为操纵市场的企图?
Le troisième facteur connu est la spéculation.
第三个共同因素是投机行为。
Les hausses récentes des cours du pétrole sont dues aussi à la spéculation.
L'ordre économique et financier ne peut pas être à la merci des marchés spéculatifs.
经济和金融体系不能听任市场投机活动的摆布。
Ces changements ont permis une plus grande spéculation internationale.
由这些化,际投机行为增多。
La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.
价格飙升就是在粮食价格上进行投机的明显证据。
Aucune loi ne permet de maîtriser la spéculation immobilière ou foncière.
没有法律控制在住户和土地方面的投机行为。
L'imposition des plus-values a pour objet de freiner la spéculation immobilière.
设置这一税种的目的在抵制房产投机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son côté, Cottard prospérait et ses petites spéculations l'enrichissaient.
至于柯塔尔,他可真是春风得意,投倒买卖做得红红火火,从中发了横财。
Et bientôt, ces billets à effet deviennent l'objet de spéculations absolument énormes !
很快,这种售卖方法就引起了很多人投!
Du coup assez peu de spéculateurs ont fait faillite.
结果,只有相对较少投者破产。
David n'avait d'ailleurs ni l'audace, ni les capitaux nécessaires à de pareilles spéculations.
再说大卫也没有胆气和资金做这种投生意。
Il aime tuer autant que Golgomath, pas étonnant qu'ils se soient si bien entendus.
像高高马一样喜欢杀人,难怪他们那么投。”
Et dans ce schéma là, la triche sur le poids, pour certains, est une variable d'ajustement.
而在这个计划中,在重量上投巧,对某些人来说,是一个调整变量。
Lui, d’une honnêteté stricte, ne spéculait point, se tenait à son poste, en soldat.
埃纳博先生为人诚实不苟,毫不投舞弊,像一个兵士一样坚守在自己岗位上。
« Je suis très flatté. N’est-ce pas que nous causons gentiment ? » dit-il à l’entremetteuse qui venait d’entrer.
“那我很荣幸。我们谈得挺投吧?”后面这句是对刚进来鸨母说。
Ma foi, dit Danglars, cela ne me paraîtrait pas une mauvaise spéculation ; et je suis un spéculateur, moi.
“说老实话!”腾格拉尔说,“这桩投生意看来倒不坏,而您也知道我是个投。”
Ah ! ah ! dit Andrea, c’est-à-dire que vous spéculez sur moi.
“哦,”安德烈说,“你想在我身上搞投吗?”
Oh ! le directeur du Gymnase est alors le plus prévoyant et le plus perspicace des spéculateurs, dit Vernou.
“这么说来,竞技剧场经理倒是最有眼光,最精明投商了。”
Plein de haine contre l'aristocratie, indifférent en matière de religion, il était dévot comme Bonaparte fut montagnard.
心里痛恨贵族,也不关心宗教,他虔诚正如波拿巴加入山岳党,完全是投。
Depuis de longs mois, les Basques se mobilisent pour dire non à la spéculation immobilière.
几个月来,巴斯克人一直在动员起来对房地产投说不。
Dans un tweet, M.Le Pen dénonce un calendrier opportuniste.
在一条推文中,勒庞先生谴责了投巧日历。
Nous, on a choisi un modèle de financement participatif qui n’est pas spéculatif.
我们,选择了一种非投众筹模式。
Nous, on a choisi un modèle de financement participatif qui n'est pas spéculatif.
我们选择了一种非投性众筹模式。
Notre territoire n'a pas vocation à être un territoire de spéculation.
我们领土无意成为投领土。
La colère monte dans les stations de montagne face à la spéculation immobilière.
- 山区度假胜地对房地产投愤怒情绪日益高涨。
Il y a des spéculateurs et des tricheurs qui vendent des contrefaçons sous la forme d'originales.
- 有投者和骗子以正品形式出售假冒产品。
A l'origine simple outil de travail, voici le violon devenu oeuvre d'art et objet de spéculation.
- 原来是一个简单工作工具,这里提琴已经成为艺术品和投对象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释