有奖纠错
| 划词

Ils entrent dans certaines maisons, et parfois embarquent les gens.

他们进入一些房子,有时带走一些人。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de procéder à l'arrestation des 15 personnes accusées qui sont toujours en fuite.

确保仍然在逃的15名告非常关键。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de perturber, de capturer ou de tuer des terroristes individuels.

恐怖分子个人是可以瓦解、或杀死的。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ainsi rassemblés avaient été fait prisonniers et beaucoup d'entre eux auraient été exécutés.

的人受到拘留,许多人据说遭到处决。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces arrestations, 20 accusés sont toujours en fuite.

即使算入归案者,仍有20名罪犯在逃。

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, elle a révélé que des adolescents figuraient au nombre de ses ravisseurs.

获释后,她揭露武装她的人中有十几岁的男孩。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, rien n'a été fait ensuite pour poursuivre et capturer les attaquants.

更有甚者,在事件发生之后,没有采取任何行动追踪和攻击者。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne arrêtent des membres présumés du Hamas.

在西岸,巴勒斯坦权力机构安全部队一直在所谓哈马斯成员。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 12 000 personnes ont été arrêtées et des milliers d’autres ont dû fuir leur pays.

除此以外,12 000人,成千人不得不离开自己的国家。

评价该例句:好评差评指正

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了的数量,在今天就有超过2100

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif qu'ils soient arrêtés et jugés devant le Tribunal international le plus tôt possible.

将这些逃犯归案并在国际法庭加以审判至关重要。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles structures ont été mises en place pour coordonner toutes les actions visant à arrêter les fugitifs.

成立了新机构,目的在于统一开展所有行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution doit être saluée, mais l'objectif ultime reste la capture et le jugement de tous les fugitifs.

应当欢迎这些事件,但最终目标仍然是所有逃犯并将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons également qu'il faudrait créer des mécanismes plus efficaces pour capturer ceux qui financent les organisations terroristes.

我们也认为,为了恐怖组织的资助者,应当制定一个有效和效率更高的机制。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts du Procureur, M. Hassan Jallow, continuent de se concentrer sur l'arrestation des accusés encore en fuite, notamment Félicien Kabuga.

检查官哈桑·贾洛继续将工作重点放在在逃告上,特别是Felicien Kabuga。

评价该例句:好评差评指正

Pour juger les accusés encore en fuite, il faudra charger une équipe de les rechercher et de les faire arrêter.

要审判剩余的逃犯,就需要有一个侦查和调查部门,以便找到逃犯并确保将他们归案。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons au Procureur pour remercier le Gouvernement gabonais pour sa coopération, qui a permis la récente capture d'un fugitif.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为一名逃犯而提供的合作。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des derniers jours, Israël a capturé plusieurs membres du Gouvernement et arrêté de nombreux autres parlementaires élus du Hamas.

在过去几天中,以色列几名内阁部长并逮许多其他民选哈马斯议员。

评价该例句:好评差评指正

Son système informatique est relié aux réseaux régionaux et internationaux de répression, ce qui accroît sa capacité de poursuivre les fugitifs.

文莱皇家警察部队同区域及国际执法计算机网络建立了联系,从而进一步提高了逃犯的能力。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le taux d'infraction diminue rapidement en Ukraine, le nombre de toxicomanes dans les établissements de détention est toujours aussi élevé.

虽然乌克兰的犯罪率迅速下降,但吸毒者的比例仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ampcilline, ampélidacées, ampéline, ampélite, ampélographie, ampélologie, ampélopsis, ampélothérapie, ampérage, ampère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

En effet, il deviendra le point névralgique de la rafle du Vel d'Hiv en 1942.

实际上,它成为了1942年夏季法国犹太人大规模抓捕行动的心地带。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On s'étonne pas que ces mêmes Américains proposent 25 millions de dollars pour toutes informations menant à sa capture.

难怪美国人要出2500万美金提供任何便于抓捕他的信息。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Après cet épisode éprouvant, Bass Reeves continue de servir toujours aussi efficacement.

在这段令人心碎的经历之后,巴斯·里夫斯一如既往地高效抓捕

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Aurors ont reçu de nouveaux pouvoirs – celui de tuer plutôt que de capturer vivant, par exemple.

傲罗们获得了一些新的权力——比如,他们有权杀人,而抓捕

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le roi, exaspéré, ordonna à cent cavaliers et à cent guerriers à pied d'aller s'emparer de la jeune fille.

国王被激怒了,命令一百名骑兵和一百名徒步战士去抓捕这个女孩。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les écumeurs narguent les autorités à l'embouchure même des ports pour capturer les équipages épuisés par une longue traversée.

海盗有时会在港口抓捕到因长途跋涉而筋疲力尽的船员,他们会因此而嘲政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Selon les Etats-Unis il aurait été tué par ses ravisseurs durant l’opération de sauvetage.

据美国称,他在营救行动中被抓捕者杀害。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En 1885, Reeves se lance aussi à la poursuite de l'une des plus fameuses femmes hors-la-loi de l'ouest américain, Belle Starr.

1885 年,里夫斯还抓捕了美国西部最著名的女逃犯之一——贝尔·斯塔尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La « ligue des femmes » de Tangshan, le Quotidien du Peuple appellent à des arrestations rapides, c''est chose faite.

唐山“妇女团”,人民日报呼吁抓捕,完成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月合集

MM : Aux Philippines, un jour après l'attentat qui a touché la cathédrale de Jolo, les enquêteurs tiennent le principal suspect.

MM:在菲律宾,在霍洛大教堂遇袭一天后,调查人员正在抓捕主要嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Mais ces dernières semaines, la colère des citoyens monte, à tel point que certains Haïtiens attrapent des bandits présumés et les tuent.

但最近几周, 公民的愤怒情绪高涨,以至于一些海地人开始抓捕疑似土匪并将其处决。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bref les USA recherchent activement Kony, ils ont envoyé des troupes sur place et quelques avions, et promettent cinq millions de dollars à quiconque aidera à sa capture.

总之,美国正在积极寻找Kony,他们已经派兵和一些飞机去了那里,他们承诺向任何能帮助抓捕他的人提供500万美元。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les récompenses élevées pour les arrestations et le talent de Reeves lui permettent de gagner confortablement sa vie, mais il vit toujours dans la simplicité et porte des habits sobres.

高额的抓捕奖励和里夫斯的才华让他过上了舒适的生活,但他依然生活简朴,穿着朴素。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Et selon la presse locale, suite à cette opération, d'autres membres de ce groupe retiendraient des agents de la Garde nationale, réclamant désormais la libération des 164 personnes arrêtées ce samedi.

地媒体报道,在这次行动之后,该组织的其他成员正在抓捕国民警卫队特工,现在要求释放本周六被捕的 164 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle était aussi une position militaire et hier, à 17h, un avion militaire russe a lâché une bombe sur le bâtiment. Nous avons pu rencontrer les pompiers qui sont allés chercher sous le feu 30 rescapés.

这也是一个军事阵地,昨天下午5点.m,一架俄罗斯军用飞机向大楼投掷了一枚炸弹。我们能够见到消防队员,他们去火力下抓捕了30名幸存者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Range ça, tu veux ? dit enfin Sirius – une fois de plus, James venait de rattraper le Vif d'or d'un geste virtuose et Queudver avait poussé un cri d'admiration –, sinon, Queudver va tellement s'exciter qu'il finira par s'oublier.

“把那玩意儿收起来吧,行吗?”在詹姆做了个漂亮的抓捕动作,虫尾巴发出了一声喝彩后,小天狼星终于开口说,“然虫尾巴要激动得尿裤子了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amphiarthrose, amphiaster, amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接